1 00:00:39,430 --> 00:00:40,300 - Please! Have you seen-- 2 00:00:40,344 --> 00:00:41,434 - Why are you alone, woman? 3 00:00:41,476 --> 00:00:44,086 - --my son! He'’s only 12, He's-- 4 00:00:44,131 --> 00:00:45,441 - I see kids all over. 5 00:00:45,480 --> 00:00:46,610 It'’s Jerusalem. 6 00:00:46,655 --> 00:00:47,785 You from here? 7 00:00:47,830 --> 00:00:49,610 - No, we came for the Passover Feast. 8 00:00:49,658 --> 00:00:50,748 We thought He was in the caravan. 9 00:00:50,789 --> 00:00:52,699 - The feast was three days ago! 10 00:00:52,748 --> 00:00:54,008 - Jesus?!?! 11 00:00:55,577 --> 00:00:56,797 Jesus?!?! 12 00:00:59,102 --> 00:00:59,712 Mary?! 13 00:00:59,755 --> 00:01:01,315 Eema? 14 00:01:07,197 --> 00:01:08,627 - We looked everywhere, day and night! 15 00:01:08,677 --> 00:01:09,717 We were so scared! 16 00:01:09,765 --> 00:01:10,635 I told Him; 17 00:01:10,679 --> 00:01:11,549 He'’s okay. 18 00:01:11,593 --> 00:01:12,683 - Why is everyone so upset? 19 00:01:12,724 --> 00:01:14,294 - Mary, He was in the-- 20 00:01:14,335 --> 00:01:15,635 - You were supposed to be riding in the caravan 21 00:01:15,684 --> 00:01:16,824 with Uncle Abijah! 22 00:01:16,859 --> 00:01:18,469 - I was supposed to be with my Father. 23 00:01:18,513 --> 00:01:19,343 - Then why weren't you?! 24 00:01:19,383 --> 00:01:20,383 - I was. 25 00:01:32,527 --> 00:01:34,747 - You were in the temple? 26 00:01:34,790 --> 00:01:37,180 It was incredible, Mary. 27 00:01:37,227 --> 00:01:38,747 You should have seen Him. 28 00:01:38,794 --> 00:01:41,014 He was teaching when I found Him. 29 00:01:41,057 --> 00:01:43,017 The rabbis, the scribes, the scholars... 30 00:01:43,059 --> 00:01:45,319 They could not believe their ears. 31 00:01:45,366 --> 00:01:46,796 They barely let us leave. 32 00:01:46,845 --> 00:01:48,325 - Didn't you know I must be in my Father'’s house? 33 00:01:50,414 --> 00:01:53,294 - It'’s too early for all... this. 34 00:01:55,202 --> 00:01:57,292 - If not now, when? 35 00:02:02,034 --> 00:02:09,524 - Just help us get through all this with you. 36 00:02:09,564 --> 00:02:10,784 Please. 37 00:02:18,355 --> 00:02:19,615 - Maybe we should get going 38 00:02:19,661 --> 00:02:21,271 before they make a formal inquiry, hmm? 39 00:02:23,752 --> 00:02:25,882 - Jesus... 40 00:02:25,928 --> 00:02:27,708 please don't do that again, huh? 41 00:02:27,756 --> 00:02:28,966 - Yes, Abba. 42 00:02:30,106 --> 00:02:31,106 May I read? 43 00:02:31,151 --> 00:02:32,761 - Well see, hmm? 44 00:02:32,804 --> 00:02:34,464 Come, now, we've got a long journey. 45 00:02:39,115 --> 00:02:40,375 What are you going to do 46 00:02:40,421 --> 00:02:42,861 for your mother for this transgression, huh? 47 00:02:42,901 --> 00:02:44,211 I'm going to make Him rub your feet. 48 00:02:44,251 --> 00:02:45,171 Abba! 49 00:03:06,186 --> 00:03:09,006 ♪ Oh, child, come on in. ♪ 50 00:03:09,058 --> 00:03:11,968 ♪ Jump in the water. 51 00:03:12,017 --> 00:03:14,927 ♪ Got no trouble with the mess you been. ♪ 52 00:03:14,977 --> 00:03:18,107 ♪ Walk on the water. 53 00:03:20,852 --> 00:03:23,772 ♪ Walk on the water. 54 00:03:26,641 --> 00:03:29,601 ♪ Walk on the water. 55 00:03:29,644 --> 00:03:32,524 ♪ Oh, child... 56 00:03:32,560 --> 00:03:35,480 ♪ Walk on the water. 57 00:03:35,519 --> 00:03:36,779 ♪ Got no trouble. 58 00:03:38,392 --> 00:03:41,262 ♪ Walk on the water. 59 00:03:44,180 --> 00:03:48,010 ♪ Walk on the water. ♪ 60 00:04:17,387 --> 00:04:18,347 Dinah! 61 00:04:19,650 --> 00:04:20,830 - Mary?! 62 00:04:23,350 --> 00:04:25,400 What are you doing here?! 63 00:04:25,439 --> 00:04:27,749 - I heard someone is celebrating a marriage. 64 00:04:27,789 --> 00:04:29,529 - I mean so early. 65 00:04:29,573 --> 00:04:30,843 - I came here to help. 66 00:04:30,879 --> 00:04:32,319 - All the way from Nazareth? 67 00:04:32,359 --> 00:04:34,319 You must've been riding in the dark... 68 00:04:34,361 --> 00:04:36,321 - When your best friend is the mother of the groom, 69 00:04:36,363 --> 00:04:38,193 you'll be early for the feast, too. 70 00:04:39,975 --> 00:04:40,925 Now, c'mon. 71 00:04:40,976 --> 00:04:43,016 Give me a broom or something. 72 00:04:43,065 --> 00:04:44,675 - Okay... okay, come on! 73 00:04:49,550 --> 00:04:51,470 - Miracles? 74 00:04:51,508 --> 00:04:52,598 - Yes, John. 75 00:04:52,640 --> 00:04:54,510 Signs and wonders. 76 00:04:54,555 --> 00:04:56,335 - From who? 77 00:04:56,383 --> 00:04:57,343 - You. 78 00:04:58,776 --> 00:05:02,646 - Are you adding those to my list of infractions? 79 00:05:02,693 --> 00:05:04,263 Only a Pharisee. 80 00:05:04,304 --> 00:05:06,784 You would've labeled Moses a lunatic 81 00:05:06,828 --> 00:05:08,918 for talking to a shrub. 82 00:05:08,960 --> 00:05:12,270 - Do you consider yourself to be like Moses? 83 00:05:27,370 --> 00:05:29,330 Tell me about your ministry. 84 00:05:32,419 --> 00:05:36,119 - Do you remember when Caesar traveled through Judea? 85 00:05:36,161 --> 00:05:37,471 - Yes. 86 00:05:37,511 --> 00:05:40,041 - He sent all these men to clear logs and debris 87 00:05:40,078 --> 00:05:42,078 for the coming king. 88 00:05:42,124 --> 00:05:44,694 "“Make straight the way for the king!"” they'd shout. 89 00:05:44,735 --> 00:05:46,555 "“Prepare the way!"” 90 00:05:46,607 --> 00:05:48,907 - The roads in Jerusalem do not have the same problem, 91 00:05:48,957 --> 00:05:50,347 but I remember the visit. 92 00:05:50,393 --> 00:05:51,393 - I had to move. 93 00:05:51,438 --> 00:05:52,918 Romans aren't kind to the homeless. 94 00:05:52,961 --> 00:05:54,181 Lost all my possessions. 95 00:05:54,223 --> 00:05:56,363 - Many in Jerusalem were frightened as well. 96 00:05:56,399 --> 00:05:59,229 - Oh, they were lucky to have you to comfort them. 97 00:05:59,271 --> 00:06:01,101 For a price, of course. 98 00:06:01,143 --> 00:06:03,933 - Should we be clearing the road for you, John? 99 00:06:03,972 --> 00:06:06,022 Is that the point of this story? 100 00:06:06,061 --> 00:06:07,801 - I don't like your frock. 101 00:06:07,845 --> 00:06:09,145 The cost of the vestments alone 102 00:06:09,194 --> 00:06:11,944 could feed three children in Nazareth for a month. 103 00:06:11,980 --> 00:06:14,720 - Do you hail from Nazareth? 104 00:06:14,765 --> 00:06:15,975 - Mm-hmm. 105 00:06:16,724 --> 00:06:18,944 And Jericho, and Bethlehem, 106 00:06:18,987 --> 00:06:20,287 Jaffa, Hebron... 107 00:06:20,336 --> 00:06:21,896 - I see. 108 00:06:21,946 --> 00:06:26,116 Well, you have a new home now. 109 00:06:26,168 --> 00:06:28,948 Whatever your mission was, I hope you've completed it. 110 00:06:28,997 --> 00:06:30,737 - I thought you were here to ask about miracles. 111 00:06:33,480 --> 00:06:34,870 - But first, 112 00:06:34,916 --> 00:06:38,786 I wanted to tell you of a miracle that I've seen... 113 00:06:38,833 --> 00:06:40,183 but cannot comprehend. 114 00:06:40,225 --> 00:06:41,915 - And then to make accusations. 115 00:06:41,966 --> 00:06:43,186 - This is pointless. 116 00:06:44,316 --> 00:06:46,746 Clearly, you are not a frothing madman, 117 00:06:46,797 --> 00:06:49,097 but every bit as unreasonable. 118 00:06:49,147 --> 00:06:50,927 - You imprison me 119 00:06:50,975 --> 00:06:52,535 and accuse me of being ill-tempered about it? 120 00:06:52,586 --> 00:06:54,626 - I am not your captor. 121 00:06:54,675 --> 00:06:55,625 Do you not understand? 122 00:06:55,676 --> 00:06:58,366 This is a Roman cell. 123 00:06:58,418 --> 00:07:00,718 I came to speak to the warden on your behalf. 124 00:07:00,768 --> 00:07:03,118 - On my behalf? 125 00:07:03,161 --> 00:07:04,991 Why are you really here, old man? 126 00:07:05,033 --> 00:07:07,863 - The official reason? 127 00:07:07,905 --> 00:07:09,905 You are a Jewish citizen. 128 00:07:09,951 --> 00:07:12,341 If you have broken Jewish law, 129 00:07:12,388 --> 00:07:15,478 it sets a dangerous precedent to allow Rome to adjudicate. 130 00:07:15,522 --> 00:07:17,002 - Ahhh. 131 00:07:17,045 --> 00:07:18,605 And the real reason? 132 00:07:25,401 --> 00:07:27,581 - The truth? 133 00:07:27,621 --> 00:07:30,011 I am far from home. 134 00:07:30,058 --> 00:07:37,328 I am looking in places I would never go because... 135 00:07:37,369 --> 00:07:40,369 I am searching for an explanation 136 00:07:40,416 --> 00:07:44,246 for something I cannot unsee. 137 00:07:46,857 --> 00:07:48,557 - No one else knows you're here... 138 00:07:55,039 --> 00:07:56,389 Tell me from the beginning. 139 00:08:22,110 --> 00:08:23,370 - Eden. 140 00:08:25,940 --> 00:08:27,250 We need to talk. 141 00:08:29,465 --> 00:08:31,945 - So I hear. 142 00:08:31,989 --> 00:08:35,379 - What have you heard? 143 00:08:35,427 --> 00:08:37,207 - Nothing that makes sense. 144 00:08:44,611 --> 00:08:47,791 Last night you told me the truth. 145 00:08:47,831 --> 00:08:49,351 Let's continue with that. 146 00:09:01,584 --> 00:09:04,764 - So... I worked for hours last night 147 00:09:04,805 --> 00:09:08,935 and couldn't even catch one fish the entire night. 148 00:09:08,983 --> 00:09:11,123 And then Andrew and the boys showed up-- 149 00:09:11,159 --> 00:09:13,419 thank you for that, by the way-- 150 00:09:13,465 --> 00:09:15,465 and none of us could catch one fish the entire night, 151 00:09:15,511 --> 00:09:17,081 it was horrible. 152 00:09:17,121 --> 00:09:19,601 And this morning, we finally gave up and we went to shore, 153 00:09:19,646 --> 00:09:22,646 but there was this teacher on shore, 154 00:09:22,692 --> 00:09:25,482 and Andrew knew who He was, but I'll talk about that later. 155 00:09:25,521 --> 00:09:28,521 He told me to cast one more time, 156 00:09:28,568 --> 00:09:30,398 which made no sense, but I did it anyway, 157 00:09:30,439 --> 00:09:34,269 because of the way He-He looked at me. 158 00:09:34,312 --> 00:09:37,362 And then so many fish showed up. 159 00:09:37,402 --> 00:09:38,972 They were pouring into the boat. 160 00:09:39,013 --> 00:09:42,103 So many kept coming that Zebedee ended up filling both our boats, 161 00:09:42,146 --> 00:09:43,536 enough to pay off the whole debt. 162 00:09:46,107 --> 00:09:47,847 - I... 163 00:09:47,891 --> 00:09:50,811 uh... what? 164 00:09:50,851 --> 00:09:51,681 - I know. 165 00:09:53,897 --> 00:09:56,247 - Why don't you seem happy? 166 00:09:56,291 --> 00:09:59,381 - This is hard to explain... 167 00:09:59,424 --> 00:10:01,084 - More than what you just told me? 168 00:10:01,122 --> 00:10:06,002 - It's like the story of Elijah and Elisha. 169 00:10:06,040 --> 00:10:07,260 - Yes? 170 00:10:07,302 --> 00:10:09,612 - Elisha was plowing with 12 yoke of oxen, 171 00:10:09,652 --> 00:10:11,352 when Elijah the prophet just walked up 172 00:10:11,393 --> 00:10:13,833 and threw his cloak over him, right? 173 00:10:13,874 --> 00:10:15,224 A calling to follow him. 174 00:10:15,266 --> 00:10:17,656 - And without delay, Elisha slaughtered the oxen, 175 00:10:17,704 --> 00:10:19,714 burned the plow, and left everything behind. 176 00:10:19,749 --> 00:10:20,749 - Yes! 177 00:10:22,012 --> 00:10:23,932 The Teacher... 178 00:10:23,971 --> 00:10:26,541 Andrew told me but I didn't believe him at first... 179 00:10:28,192 --> 00:10:29,852 He's the Messiah. 180 00:10:29,890 --> 00:10:33,680 I know it sounds impossible, 181 00:10:33,720 --> 00:10:36,070 He made boatfuls of fish appear out of nowhere, 182 00:10:36,113 --> 00:10:37,383 and the words He spoke. 183 00:10:37,419 --> 00:10:38,729 The one John told Andrew was the Lamb of God 184 00:10:38,768 --> 00:10:40,678 who takes away the sin of the world. 185 00:10:40,727 --> 00:10:42,077 It was Him. 186 00:10:42,119 --> 00:10:44,379 And then He called me to follow Him. 187 00:10:44,426 --> 00:10:45,646 And Andrew, James, and John. 188 00:10:45,688 --> 00:10:48,128 To go where He goes and learn from Him. 189 00:10:48,169 --> 00:10:50,039 And He said I wouldn't be a fisherman anymore 190 00:10:50,084 --> 00:10:52,484 but that I would catch people instead. 191 00:10:52,521 --> 00:10:54,131 I don't even know what that means, 192 00:10:54,175 --> 00:10:55,865 but I'm sure what I saw. 193 00:10:55,916 --> 00:10:58,046 He's the one we've been waiting for all our lives. 194 00:10:58,092 --> 00:10:59,662 And... 195 00:10:59,702 --> 00:11:02,572 I want to quit fishing and leave the sea behind to go. 196 00:11:02,618 --> 00:11:04,488 I know, I know, I know it makes no sense, 197 00:11:04,533 --> 00:11:05,933 and I knew it would make you upset, 198 00:11:05,969 --> 00:11:07,579 all I can tell you is if this-- 199 00:11:07,623 --> 00:11:12,453 - I'm not upset. 200 00:11:12,497 --> 00:11:14,667 Oh, why would I be upset? 201 00:11:16,545 --> 00:11:19,025 Come here... come here. 202 00:11:24,945 --> 00:11:28,555 This is the man that I married. 203 00:11:31,778 --> 00:11:32,948 - And you believe me? 204 00:11:34,389 --> 00:11:36,609 - You couldn't make this up. 205 00:11:42,440 --> 00:11:46,100 Of course, He chose you. 206 00:11:46,140 --> 00:11:47,660 - I don't know why He did. 207 00:11:47,707 --> 00:11:49,837 I tried to tell Him I'm a sinful man. 208 00:11:49,883 --> 00:11:51,583 - Everyone is sinful. 209 00:11:53,625 --> 00:11:56,365 - I don't know what this means, 210 00:11:56,411 --> 00:11:59,281 I don't know yet how I'm going to provide. 211 00:11:59,327 --> 00:12:00,457 - I don't care about that. 212 00:12:00,502 --> 00:12:01,592 - Then why are you crying? 213 00:12:01,633 --> 00:12:04,383 - Because someone finally sees in you 214 00:12:04,419 --> 00:12:06,679 what I've always seen... 215 00:12:08,989 --> 00:12:11,509 you're more than a fisherman. 216 00:12:12,862 --> 00:12:15,952 - You know, I-- I will travel sometimes, 217 00:12:17,824 --> 00:12:19,434 I don't want you to feel abandoned. 218 00:12:19,477 --> 00:12:21,997 - You have to go with Him. 219 00:12:22,045 --> 00:12:24,215 How could I feel abandoned? 220 00:12:24,265 --> 00:12:25,955 I feel saved! 221 00:12:26,006 --> 00:12:29,706 - Eden... Eden, it's not going to be easy. 222 00:12:31,359 --> 00:12:33,969 - When have we ever had anything easy? 223 00:12:36,190 --> 00:12:37,970 That's not our people's way. 224 00:12:41,151 --> 00:12:42,591 Ah. 225 00:12:44,024 --> 00:12:45,904 So, are you going to help me? 226 00:12:47,070 --> 00:12:49,120 - Well, I actually could watch you do that all day. 227 00:12:51,379 --> 00:12:52,769 - Wash your feet. 228 00:12:58,168 --> 00:13:00,168 - We leave for Cana today. 229 00:13:00,214 --> 00:13:01,174 - What's in Cana? 230 00:13:01,215 --> 00:13:02,215 - A wedding. 231 00:13:02,259 --> 00:13:03,129 - What does a wedding have to do 232 00:13:03,173 --> 00:13:04,523 with the liberation of Israel? 233 00:13:04,566 --> 00:13:06,346 - I'm about to find out. 234 00:13:06,394 --> 00:13:08,444 But, c'mon, don't you think our wedding 235 00:13:08,483 --> 00:13:11,703 was a kind of... liberation? 236 00:13:11,747 --> 00:13:13,617 - From your fear that I would be bald. 237 00:13:13,662 --> 00:13:15,402 - Well, my father's nearly blind. 238 00:13:19,581 --> 00:13:21,371 Remember how cold it was? 239 00:13:21,409 --> 00:13:23,279 - Yeah. 240 00:13:23,324 --> 00:13:25,024 - Remember Andrew's toast? 241 00:13:29,156 --> 00:13:31,896 Remember the rabbi lost his place? 242 00:13:34,030 --> 00:13:35,030 - No. 243 00:13:35,075 --> 00:13:36,415 - What?! 244 00:13:36,467 --> 00:13:39,337 He made everyone stand up and "Please be seated," 245 00:13:39,383 --> 00:13:41,953 twice in a row; you don't remember? 246 00:13:41,995 --> 00:13:45,605 - What I will remember for the rest of my life 247 00:13:45,650 --> 00:13:48,570 is lifting your veil. 248 00:13:48,610 --> 00:13:51,570 I'd fight tigers for that memory. 249 00:13:51,613 --> 00:13:54,623 - You'd fight tigers? 250 00:13:54,659 --> 00:13:57,139 - Well, unless it was as cold as our wedding day, 251 00:13:57,184 --> 00:13:58,364 right before the sun came up 252 00:13:58,402 --> 00:13:59,882 and you got tangled in our chuppah. 253 00:14:02,102 --> 00:14:03,672 - You do remember! 254 00:14:22,209 --> 00:14:24,079 - The lamb, it will be there before or after we arrive? 255 00:14:24,124 --> 00:14:25,604 - After. 256 00:14:25,647 --> 00:14:27,297 They don't have a good place to keep it 257 00:14:27,344 --> 00:14:28,694 so I didn't want it there too early. 258 00:14:28,737 --> 00:14:30,167 - But are they going to show up-- 259 00:14:30,217 --> 00:14:33,257 - With plenty of time for you to roast it your way. 260 00:14:33,307 --> 00:14:34,477 Yes. 261 00:14:38,573 --> 00:14:42,583 - Wait... there's only three jars. 262 00:14:42,620 --> 00:14:44,750 - Yes, that's what they asked for. 263 00:14:44,796 --> 00:14:47,576 - Ramah, I'm very concerned we won't be able to get all three 264 00:14:47,625 --> 00:14:49,575 all the way to Cana intact. 265 00:14:49,627 --> 00:14:51,927 I told you we needed four from your vineyard to be safe. 266 00:14:51,978 --> 00:14:53,148 - I told you... 267 00:14:53,196 --> 00:14:54,716 the wedding family can't afford it. 268 00:14:54,763 --> 00:14:56,293 - I would've paid you out of my own pocket. 269 00:14:56,330 --> 00:14:57,550 - Thomas. 270 00:14:57,592 --> 00:14:59,642 That would almost erase your whole margin, 271 00:14:59,681 --> 00:15:01,511 why would you do that? 272 00:15:01,552 --> 00:15:09,002 - I-I mean... we're a team, right? 273 00:15:18,091 --> 00:15:24,011 - Well, I think everything will arrive perfectly intact, 274 00:15:24,053 --> 00:15:27,273 especially with how carefully you drive. 275 00:15:27,317 --> 00:15:28,357 - I just want to be certain that-- 276 00:15:28,405 --> 00:15:30,625 - Thomas. 277 00:15:30,668 --> 00:15:32,928 It's going to be fine. 278 00:15:44,465 --> 00:15:46,675 - I'm glad you got some hired help. 279 00:15:46,728 --> 00:15:47,988 There's much to do. 280 00:15:48,034 --> 00:15:49,994 - Oh, Tirza? 281 00:15:50,036 --> 00:15:51,426 She's a neighbor. 282 00:15:51,472 --> 00:15:54,212 We couldn't afford anyone extra, so she volunteered-- 283 00:15:54,257 --> 00:15:55,477 on her only day off. 284 00:15:55,519 --> 00:15:57,349 - Hmm, and here I was, 285 00:15:57,391 --> 00:15:58,961 thinking how lucky you are to have me. 286 00:15:59,959 --> 00:16:01,569 - My son just married his love 287 00:16:01,612 --> 00:16:04,572 and I'm surrounded by friends. 288 00:16:04,615 --> 00:16:05,965 Couldn't be luckier. 289 00:16:07,749 --> 00:16:09,099 - What is she like? 290 00:16:09,142 --> 00:16:13,542 - Oh, Sarah is lovely and respectful and just... 291 00:16:13,581 --> 00:16:14,761 wonderful. 292 00:16:17,237 --> 00:16:21,197 Her parents, Helah and Abner, are not so convinced. 293 00:16:21,241 --> 00:16:22,241 - About Asher? 294 00:16:22,285 --> 00:16:25,375 - About Rafi and me as in-laws. 295 00:16:25,419 --> 00:16:27,599 The father especially. 296 00:16:27,638 --> 00:16:29,898 But he's very successful and influential, 297 00:16:29,945 --> 00:16:32,165 so, maybe it will be good for the kids' future... 298 00:16:32,208 --> 00:16:33,948 - You don't have to grovel to anybody, Dinah. 299 00:16:35,255 --> 00:16:36,255 They'll come around. 300 00:16:39,781 --> 00:16:41,091 - I should go find Rafi. 301 00:16:47,789 --> 00:16:49,179 - I do appreciate it. 302 00:16:49,225 --> 00:16:51,305 You heard me tell Eden how grateful I was. 303 00:16:51,358 --> 00:16:52,488 - I heard your words. 304 00:16:52,533 --> 00:16:55,583 But I also watched your movements. 305 00:16:55,623 --> 00:16:57,583 - I don't know what to do with it! 306 00:16:57,625 --> 00:16:59,535 I don't go on long trips. 307 00:16:59,583 --> 00:17:01,153 Do I hold it like this? 308 00:17:01,194 --> 00:17:02,154 If I had a stick, 309 00:17:02,195 --> 00:17:04,065 I could sling it over my shoulder. 310 00:17:07,983 --> 00:17:09,773 - We'll see what the others do. 311 00:17:09,811 --> 00:17:11,421 - What if they didn't pack lunch? 312 00:17:11,465 --> 00:17:12,765 Will we look stupid? 313 00:17:12,814 --> 00:17:14,124 What if it comes off as ungrateful? 314 00:17:14,163 --> 00:17:15,773 - I don't know. 315 00:17:15,817 --> 00:17:17,907 Maybe it'll look like we never traveled with the Messiah before 316 00:17:17,949 --> 00:17:19,299 and we don't know what we're doing. 317 00:17:21,344 --> 00:17:22,954 - I'm a bit nervous. 318 00:17:22,998 --> 00:17:24,168 - Come on, don't be nervous. 319 00:17:24,217 --> 00:17:25,867 If you're nervous, I'll come on too strong. 320 00:17:25,914 --> 00:17:27,094 - Don't tell me you're not nervous. 321 00:17:27,133 --> 00:17:28,093 - I said I was. 322 00:17:28,134 --> 00:17:30,094 - No, you said, if I'm nervous-- 323 00:17:30,136 --> 00:17:32,086 - I know what I said. 324 00:17:35,445 --> 00:17:37,615 I don't want to let Him down. 325 00:17:37,665 --> 00:17:39,485 - I don't want to do it wrong. 326 00:17:39,536 --> 00:17:41,446 - C'mon, we'll probably both do it wrong. 327 00:17:41,495 --> 00:17:42,795 It's like fishing. 328 00:17:42,844 --> 00:17:44,724 Remember when Dad taught us? 329 00:17:44,759 --> 00:17:45,669 - Dad didn't teach anything. 330 00:17:45,716 --> 00:17:46,456 We just sat there. 331 00:17:46,500 --> 00:17:47,940 - And watched. 332 00:17:47,979 --> 00:17:50,419 And then it was our turn and we made our own mistakes. 333 00:17:54,551 --> 00:17:56,031 Can you believe this? 334 00:17:56,901 --> 00:17:58,341 Well, you guys are great. 335 00:18:02,211 --> 00:18:03,131 Hello. 336 00:18:06,737 --> 00:18:07,647 - Have you been here long? 337 00:18:07,695 --> 00:18:08,825 - Oh, yeah. 338 00:18:08,870 --> 00:18:11,130 Perfect day for a wedding, huh? 339 00:18:11,177 --> 00:18:11,917 - Master. 340 00:18:11,960 --> 00:18:14,050 Simon, Andrew, 341 00:18:14,093 --> 00:18:17,053 Mary, James, John, Thaddeus. 342 00:18:17,096 --> 00:18:17,786 But where is... 343 00:18:17,835 --> 00:18:19,135 - Oh! 344 00:18:19,185 --> 00:18:20,135 - Uh-oh! 345 00:18:20,969 --> 00:18:22,359 Raining figs. 346 00:18:22,405 --> 00:18:24,485 - Figs for the journey. 347 00:18:24,538 --> 00:18:26,318 - Ah! We won't even need to stop for lunch. 348 00:18:30,587 --> 00:18:31,717 Thank you, James. 349 00:18:31,762 --> 00:18:33,202 - Yes, Master? 350 00:18:33,242 --> 00:18:34,812 - Ahh, two Jameses. 351 00:18:34,852 --> 00:18:37,462 How will we solve this dilemma? 352 00:18:37,507 --> 00:18:40,637 - Well, what if, uh... 353 00:18:40,684 --> 00:18:42,164 ...I go by Big James? 354 00:18:42,208 --> 00:18:44,168 - Is that acceptable to you, young James? 355 00:18:44,210 --> 00:18:46,520 - Yes, I think that's fair, Master. 356 00:18:46,560 --> 00:18:48,870 - And a sense of justice, too, huh? 357 00:18:48,910 --> 00:18:49,870 Then it's settled. 358 00:18:49,911 --> 00:18:51,741 Now, to the road, my friends. 359 00:18:51,782 --> 00:18:53,092 The bride and groom await! 360 00:18:58,398 --> 00:18:59,398 - Huh... 361 00:19:01,575 --> 00:19:02,135 I think... 362 00:19:03,533 --> 00:19:06,103 I think it might be a little roomier on this side. 363 00:19:06,145 --> 00:19:07,445 - Perfect. 364 00:19:07,494 --> 00:19:09,414 - No? 365 00:19:09,452 --> 00:19:11,802 - Yeah, no, it's perfect. 366 00:19:11,846 --> 00:19:13,496 And sturdy. 367 00:19:13,543 --> 00:19:14,723 - Let me speak with the carpenter. 368 00:19:14,762 --> 00:19:15,852 I know their language. 369 00:19:15,893 --> 00:19:17,033 - It will be okay. 370 00:19:17,068 --> 00:19:18,198 Will you help me decorate it? 371 00:19:18,244 --> 00:19:20,294 - Dinah, please, let me do this for you. 372 00:19:20,333 --> 00:19:25,773 - Mary, I love you, but Rafi and I got what we paid for. 373 00:19:25,816 --> 00:19:27,816 I'm embarrassed how few timbers we could offer. 374 00:19:27,862 --> 00:19:29,172 - That's no reason to settle. 375 00:19:29,211 --> 00:19:30,301 - Who's settling? 376 00:19:30,343 --> 00:19:31,823 It will be perfect. 377 00:19:33,215 --> 00:19:36,475 There are many other things to do today, Mary. 378 00:19:36,523 --> 00:19:38,053 You said so yourself. 379 00:19:38,089 --> 00:19:40,399 - Always the bright side. 380 00:19:40,440 --> 00:19:41,620 - Someone has to be. 381 00:19:48,012 --> 00:19:50,752 - Will you start on gathering more flowers? 382 00:19:50,798 --> 00:19:51,968 - Of course. 383 00:19:53,279 --> 00:19:54,629 - Shalom, Helah. 384 00:19:54,671 --> 00:19:55,801 - Dinah. 385 00:19:57,805 --> 00:20:00,715 - I'm delighted to share this special day. 386 00:20:00,764 --> 00:20:01,594 Is Abner here? 387 00:20:01,635 --> 00:20:02,765 I'd love to tell Rafi 388 00:20:02,810 --> 00:20:03,900 we have time for a special prayer today. 389 00:20:03,941 --> 00:20:05,201 - Abner sent me on ahead. 390 00:20:05,247 --> 00:20:07,547 He'll come with friends before the ceremony. 391 00:20:07,597 --> 00:20:09,507 He asked me to select his table. 392 00:20:09,556 --> 00:20:12,686 - Well, we have arrangements for everyone's seating already. 393 00:20:12,733 --> 00:20:14,263 - Abner likes things his way. 394 00:20:14,300 --> 00:20:16,690 I'm here to see that they are. 395 00:20:16,737 --> 00:20:18,427 - Even at our children's wedding feast? 396 00:20:18,478 --> 00:20:20,388 - Dinah, Abner is set in his ways. 397 00:20:20,436 --> 00:20:21,606 It's not personal. 398 00:20:21,655 --> 00:20:23,215 - Well, it should be! 399 00:20:28,662 --> 00:20:31,142 - On certain important occasions, 400 00:20:31,186 --> 00:20:33,836 I've been able to prevail on him. 401 00:20:35,059 --> 00:20:37,319 - I hope this is important enough. 402 00:20:39,673 --> 00:20:41,983 - Dinah-- 403 00:20:42,023 --> 00:20:45,293 Sarah is unwavering in her love for your family. 404 00:20:45,331 --> 00:20:50,511 - We love Sarah... and all of you, very much. 405 00:20:50,553 --> 00:20:52,253 - Sarah knows you do. 406 00:20:55,993 --> 00:20:57,343 The chuppah's crooked. 407 00:20:59,127 --> 00:21:00,257 - Hmm. 408 00:21:04,611 --> 00:21:06,831 - I know that look. 409 00:21:06,874 --> 00:21:08,534 - Master? 410 00:21:08,571 --> 00:21:09,441 - Yes, Simon? 411 00:21:09,485 --> 00:21:10,785 - I was thinking... 412 00:21:10,834 --> 00:21:13,404 If this wedding is worth the journey for You, 413 00:21:13,446 --> 00:21:14,186 who has so much to do-- 414 00:21:14,229 --> 00:21:15,839 - Hmm. 415 00:21:15,883 --> 00:21:17,673 - perhaps it is also worth the journey to many wealthy Jews. 416 00:21:17,711 --> 00:21:20,321 - You believe important and powerful Hebrews may be there? 417 00:21:20,366 --> 00:21:21,536 - Possibly. 418 00:21:21,584 --> 00:21:23,064 - You're very keen, Simon. 419 00:21:23,107 --> 00:21:24,757 In fact, the most important and powerful person I know 420 00:21:24,805 --> 00:21:25,675 will be there. 421 00:21:25,719 --> 00:21:26,549 - Yeah? 422 00:21:26,589 --> 00:21:27,629 - My mother. 423 00:21:27,677 --> 00:21:29,197 - Isn't Your mother from Nazareth? 424 00:21:32,552 --> 00:21:35,692 - You should announce us after the guests, right? 425 00:21:35,729 --> 00:21:37,169 There'll be no Romans, 426 00:21:37,208 --> 00:21:39,208 seems like the perfect place to gather more followers, 427 00:21:39,254 --> 00:21:41,084 get this whole thing moving. 428 00:21:41,125 --> 00:21:43,035 - It's not My special day, Simon. 429 00:21:43,084 --> 00:21:44,434 It's the special day of the couple, 430 00:21:44,477 --> 00:21:45,777 Asher and Sarah. 431 00:21:45,826 --> 00:21:47,696 - They are blessed to have You at their wedding. 432 00:21:47,741 --> 00:21:49,181 Do they know what a remarkable thing it is? 433 00:21:49,220 --> 00:21:51,350 - Well, considering that I was the clumsy teenager 434 00:21:51,397 --> 00:21:54,357 who cracked My head open at Asher's when he was a child, 435 00:21:54,400 --> 00:21:56,970 I don't think he finds Me remarkable. 436 00:21:57,011 --> 00:21:58,711 Did you think much of your childhood friends? 437 00:21:58,752 --> 00:22:00,062 - No, he didn't have any. 438 00:22:00,101 --> 00:22:01,231 - That's not true! 439 00:22:01,276 --> 00:22:03,096 - I stand corrected-- he had me. 440 00:22:03,147 --> 00:22:04,107 Compulsory service. 441 00:22:04,148 --> 00:22:05,188 - I don't remember kids 442 00:22:05,236 --> 00:22:06,886 exactly lining up around the block-- 443 00:22:06,934 --> 00:22:08,374 - Mary? 444 00:22:08,414 --> 00:22:10,294 Did you think that having brothers would be like this? 445 00:22:10,329 --> 00:22:12,369 - I always wanted brothers as a little girl. 446 00:22:12,418 --> 00:22:14,808 - Soon you'll have 12, then tell me how you like it. 447 00:22:14,855 --> 00:22:15,935 - Twelve? 448 00:22:16,596 --> 00:22:17,596 - You'll see. 449 00:22:18,728 --> 00:22:21,378 Ah, we're getting close now. 450 00:22:21,427 --> 00:22:23,167 Cana is just over the next rise. 451 00:22:25,300 --> 00:22:26,740 MARY MOTHER Well, we had a wedding, 452 00:22:26,780 --> 00:22:28,960 it just wasn't like everyone else's. 453 00:22:29,870 --> 00:22:31,050 - Why not? 454 00:22:31,959 --> 00:22:33,309 - You know why. 455 00:22:35,136 --> 00:22:36,656 - I would have gone. 456 00:22:36,703 --> 00:22:38,313 - I know. 457 00:22:39,923 --> 00:22:41,273 Ah, if Joseph were here today 458 00:22:41,316 --> 00:22:43,486 he would be so proud of you and Rafi. 459 00:22:43,536 --> 00:22:45,276 So happy for you. 460 00:22:45,320 --> 00:22:48,110 - You don't think I'm overdoing it? 461 00:22:48,149 --> 00:22:49,589 - I would have said so. 462 00:22:49,629 --> 00:22:52,109 - It's just that Helah's canopy for their son's feast 463 00:22:52,153 --> 00:22:54,423 had exquisite and extravagant-- 464 00:22:54,460 --> 00:22:56,420 - It doesn't even matter. 465 00:22:56,462 --> 00:22:57,722 Sarah and Asher will love it. 466 00:23:00,466 --> 00:23:02,376 - Have you heard from your special guest? 467 00:23:02,424 --> 00:23:03,384 - He's coming. 468 00:23:03,425 --> 00:23:05,115 - Ohhh. 469 00:23:05,166 --> 00:23:07,776 - He may bring several others. 470 00:23:07,821 --> 00:23:08,911 Is that okay? 471 00:23:08,952 --> 00:23:10,612 - Jesus can bring everybody He wants. 472 00:23:10,650 --> 00:23:11,780 I haven't seen Him in ages. 473 00:23:11,825 --> 00:23:12,955 How is He? 474 00:23:13,000 --> 00:23:14,480 - He's good. 475 00:23:14,523 --> 00:23:16,613 He's... 476 00:23:16,656 --> 00:23:18,526 He's always good. 477 00:23:18,571 --> 00:23:20,271 - I'm ecstatic for you. 478 00:23:20,311 --> 00:23:22,881 I imagine He's a fine craftsman. 479 00:23:22,923 --> 00:23:26,413 - When He's not working... 480 00:23:26,448 --> 00:23:27,538 He has a calling. 481 00:23:27,580 --> 00:23:30,580 I seldom know where it will take Him. 482 00:23:30,626 --> 00:23:31,976 He's bringing His students. 483 00:23:32,019 --> 00:23:33,459 - Hmm. 484 00:23:33,499 --> 00:23:35,409 I bet He's handsome. 485 00:23:35,457 --> 00:23:36,627 - Mm. 486 00:23:36,676 --> 00:23:37,716 - I bet He is! 487 00:23:41,071 --> 00:23:43,471 - Dinah... Dinah, they're here! 488 00:23:43,509 --> 00:23:44,989 - Moment of truth. 489 00:23:45,032 --> 00:23:46,992 I made Rafi spend everything we had left for good wine, 490 00:23:47,034 --> 00:23:48,344 so wish me luck. 491 00:23:55,651 --> 00:23:57,041 - You must be Thomas. 492 00:23:57,087 --> 00:23:59,257 I am Rafi, and this is my wife, Dinah. 493 00:23:59,307 --> 00:24:02,047 - Many blessings to you on this joyous day. 494 00:24:02,092 --> 00:24:05,102 And may I present the finest, most beautiful vintner 495 00:24:05,139 --> 00:24:07,229 in all of Galilee-- Ramah bat Kafni 496 00:24:07,271 --> 00:24:09,361 of the Kafni Vineyards on the plains of Sharon. 497 00:24:09,404 --> 00:24:11,584 - It is an honor to meet you at last. 498 00:24:11,624 --> 00:24:14,454 You will give my regards to the old scoundrel upon your return. 499 00:24:15,802 --> 00:24:18,892 Ramah is the daughter of my old friend, Kaf. 500 00:24:18,935 --> 00:24:20,195 - The wine is here on time. 501 00:24:20,241 --> 00:24:21,981 A good start to a joyous day! 502 00:24:22,025 --> 00:24:22,895 - Of course. 503 00:24:22,939 --> 00:24:24,639 Thomas is never late. 504 00:24:24,680 --> 00:24:28,510 My father sends his warmest regards... with this. 505 00:24:30,556 --> 00:24:33,336 Pressed in the time Augustus died. 506 00:24:33,384 --> 00:24:36,874 Cut with seawater, honey from Mount Hermon, 507 00:24:36,910 --> 00:24:41,390 black pepper, and pine from Tyre. 508 00:24:41,436 --> 00:24:42,436 - Divine! 509 00:24:42,481 --> 00:24:45,141 - I certainly won't refuse that. 510 00:24:45,179 --> 00:24:47,219 Blessed are you, Lord our God, King of the universe, 511 00:24:47,268 --> 00:24:49,488 who brings forth the fruit of the vine. 512 00:24:55,755 --> 00:24:57,405 Oh, my... 513 00:24:57,452 --> 00:24:59,672 Thank heaven on Asher's day. 514 00:24:59,715 --> 00:25:01,325 Abner and Helah will be pleased. 515 00:25:01,369 --> 00:25:02,889 And maybe a little jealous even. 516 00:25:02,936 --> 00:25:04,416 - Abner and Helah... 517 00:25:04,459 --> 00:25:06,769 I'm now in debt because of wine for Abner and Helah... 518 00:25:06,809 --> 00:25:07,769 - Hush. 519 00:25:07,810 --> 00:25:09,070 How much is there? 520 00:25:09,116 --> 00:25:11,156 Of the special vintage, there's two amphorae 521 00:25:11,205 --> 00:25:12,595 and one of a lesser. 522 00:25:12,641 --> 00:25:14,731 Of course we intend to serve the best wine first, 523 00:25:14,774 --> 00:25:16,214 while the guests are fresh. 524 00:25:16,253 --> 00:25:19,083 - Later, when everyone is stuffed and senses dulled, 525 00:25:19,126 --> 00:25:21,256 we'll serve the remaining jar. 526 00:25:21,302 --> 00:25:22,132 Do you understand? 527 00:25:22,172 --> 00:25:23,482 - Yes, son. 528 00:25:23,522 --> 00:25:25,792 It's the oldest trick in the book. 529 00:25:25,828 --> 00:25:27,478 We are in good hands! 530 00:25:27,526 --> 00:25:29,176 - And I assume the head count is still the same, 531 00:25:29,223 --> 00:25:31,833 40 or so at a time during the week? 532 00:25:31,878 --> 00:25:32,748 - Is it? 533 00:25:32,792 --> 00:25:34,362 - I'm asking. 534 00:25:34,402 --> 00:25:35,622 - I'm sure it's right. 535 00:25:35,664 --> 00:25:36,934 - Perfect. 536 00:25:36,970 --> 00:25:38,580 Where would you like us to set up? 537 00:25:38,624 --> 00:25:39,974 - This way, 538 00:25:40,016 --> 00:25:42,106 the Master of the Banquet will walk you through it. 539 00:25:48,503 --> 00:25:50,593 - Knock, knock, can we come in? 540 00:25:51,811 --> 00:25:54,941 Hi Eema! Ohhhh, how are you? 541 00:25:54,988 --> 00:25:56,028 I've missed you. 542 00:25:56,076 --> 00:25:57,596 - I have missed You! 543 00:25:57,643 --> 00:25:58,823 Look at you! 544 00:25:58,861 --> 00:25:59,731 It's been a while; have you been eating? 545 00:25:59,775 --> 00:26:01,075 - I have been eating. 546 00:26:01,124 --> 00:26:02,604 These people have been helping me to eat, so-- 547 00:26:02,648 --> 00:26:03,818 -Hi! How are you? 548 00:26:03,866 --> 00:26:04,816 Are you students? 549 00:26:04,867 --> 00:26:05,777 - My students. 550 00:26:05,825 --> 00:26:06,695 - I'm James. 551 00:26:08,175 --> 00:26:09,825 Multiple demons? 552 00:26:09,872 --> 00:26:11,962 I saw it myself. 553 00:26:12,005 --> 00:26:15,615 They jeered at me from inside her mouth. 554 00:26:15,661 --> 00:26:18,051 Nothing that could be done for her, short of a miracle. 555 00:26:18,098 --> 00:26:19,528 - And she won't say who restored her? 556 00:26:19,578 --> 00:26:22,148 - He did not reveal His name to her. 557 00:26:24,321 --> 00:26:26,631 What? What?! 558 00:26:26,672 --> 00:26:27,592 - It has begun! 559 00:26:27,629 --> 00:26:28,589 - What has? 560 00:26:28,630 --> 00:26:29,630 - If He's healing in secret now, 561 00:26:29,675 --> 00:26:31,285 the public signs cannot be far off. 562 00:26:31,328 --> 00:26:34,108 - Public signs? What-- 563 00:26:34,157 --> 00:26:35,807 You know Him? 564 00:26:35,855 --> 00:26:36,985 - You could say that. 565 00:26:37,030 --> 00:26:38,510 - What's His name? 566 00:26:38,553 --> 00:26:40,993 "“Who has ascended into heaven and come back down?"” 567 00:26:41,034 --> 00:26:42,384 - I asked His name! 568 00:26:42,426 --> 00:26:44,246 "“--Who has gathered the wind in his fists?"” 569 00:26:44,298 --> 00:26:46,558 - Don't quote Solomon to me, you wild mongrel-- 570 00:26:46,605 --> 00:26:49,645 - "“Who has wrapped up the waters in a garment?"” 571 00:26:49,695 --> 00:26:50,565 Finish it. 572 00:26:50,609 --> 00:26:51,309 - No, you answer me first! 573 00:26:51,348 --> 00:26:52,518 - Teacher of Israel, 574 00:26:52,567 --> 00:26:56,267 finish the oracle of Agur, son of Jakeh- 575 00:26:56,310 --> 00:27:00,530 "“Who has established all the ends of the earth?"” 576 00:27:00,575 --> 00:27:02,055 "What is his name..."” 577 00:27:02,098 --> 00:27:05,358 - "“..and what is the name of his son?"” 578 00:27:05,406 --> 00:27:07,356 - Surely you know. 579 00:27:07,408 --> 00:27:10,718 - You are careless with Torah. 580 00:27:10,759 --> 00:27:13,279 God does not have a son, except Israel. 581 00:27:13,327 --> 00:27:16,067 Israel is His only son. 582 00:27:16,112 --> 00:27:17,722 All of us. 583 00:27:17,766 --> 00:27:18,766 - Suit yourself. 584 00:27:20,421 --> 00:27:21,681 - You know, they'll put a man to death 585 00:27:21,727 --> 00:27:22,767 for blasphemy like that. 586 00:27:22,815 --> 00:27:24,855 - Who will? You? 587 00:27:24,904 --> 00:27:27,604 It'd be a terrible precedent for Rome to adjudicate. 588 00:27:29,299 --> 00:27:31,429 - I should never have come here. 589 00:27:31,475 --> 00:27:34,385 - All your life you've been asleep! 590 00:27:34,435 --> 00:27:36,305 "“Make straight the way for the King!"” 591 00:27:36,350 --> 00:27:39,310 He is here to awaken the earth... 592 00:27:39,353 --> 00:27:42,183 but some will not want to waken. 593 00:27:42,225 --> 00:27:45,485 They're in love with the dark. 594 00:27:45,533 --> 00:27:48,453 I wonder which one you'll be. 595 00:27:51,408 --> 00:27:54,628 - Now, if this Man is anything like you believe, 596 00:27:54,673 --> 00:27:58,073 or if He exists at all, you should leave this region. 597 00:27:58,111 --> 00:28:01,071 Your presence alone puts Him in danger. 598 00:28:01,114 --> 00:28:04,734 - If you think He needs my help... 599 00:28:04,770 --> 00:28:05,990 you've heard nothing. 600 00:28:19,132 --> 00:28:20,132 When the song is over, 601 00:28:20,176 --> 00:28:21,256 bring out the olives and cheeses. 602 00:28:21,308 --> 00:28:22,658 Set them on the long table 603 00:28:22,701 --> 00:28:24,661 in between the loaves of bread and the cucumbers. 604 00:28:28,968 --> 00:28:30,708 ♪ There shall be heard again 605 00:28:30,752 --> 00:28:32,892 ♪ In the cities of Judah, 606 00:28:32,928 --> 00:28:36,718 ♪ And in the streets of Jerusalem. ♪ 607 00:28:36,758 --> 00:28:38,718 ♪ There shall be heard again 608 00:28:38,760 --> 00:28:40,810 ♪ In the cities of Judah, 609 00:28:40,849 --> 00:28:44,589 ♪ And in the streets of Jerusalem. ♪ 610 00:28:45,288 --> 00:28:46,158 - Thomas! 611 00:28:46,202 --> 00:28:47,032 - In a moment. 612 00:28:47,073 --> 00:28:47,903 - Thomas! 613 00:28:47,943 --> 00:28:49,553 - Okay, okay. 614 00:28:50,859 --> 00:28:52,379 Hi. 615 00:28:52,426 --> 00:28:54,816 - Am I going mad or has 40 been the magic number all along? 616 00:28:54,863 --> 00:28:56,083 - The head count? 617 00:28:56,125 --> 00:28:57,555 Why, are we over? 618 00:28:57,605 --> 00:28:59,215 They always do this, I brought food enough for more. 619 00:28:59,259 --> 00:29:01,959 - The last count was 80. 620 00:29:02,001 --> 00:29:03,001 - You made a mistake. 621 00:29:03,045 --> 00:29:04,345 - Maybe by a few. 622 00:29:04,394 --> 00:29:06,144 Even if I'm off by 5, the wine... 623 00:29:06,179 --> 00:29:09,749 - I did advocate for a fourth... 624 00:29:09,791 --> 00:29:13,751 but three is still enough for 60. 625 00:29:14,883 --> 00:29:16,153 ♪ A voice of joy, 626 00:29:16,189 --> 00:29:17,969 ♪ And a voice of gladness, 627 00:29:18,017 --> 00:29:22,147 ♪ The voice of the bridegroom, the voice of the bride. ♪ 628 00:29:22,195 --> 00:29:24,015 ♪ A voice of joy, 629 00:29:24,066 --> 00:29:25,936 ♪ And a voice of gladness, 630 00:29:25,981 --> 00:29:30,161 ♪ The voice of the bridegroom, and the voice of the bride. ♪ 631 00:29:42,650 --> 00:29:44,000 Blessed are You, 632 00:29:44,043 --> 00:29:45,833 Lord our God, 633 00:29:45,871 --> 00:29:47,131 King of the universe, 634 00:29:47,176 --> 00:29:49,786 Who brings forth the fruit of the vine. 635 00:30:01,756 --> 00:30:05,276 - Lighten your pours, like this... 636 00:30:05,325 --> 00:30:06,805 three quarters full. 637 00:30:06,848 --> 00:30:08,758 If they ask for more, tell them you'll be right back, 638 00:30:08,807 --> 00:30:09,497 but guess what? 639 00:30:09,546 --> 00:30:10,416 You won't be. 640 00:30:10,460 --> 00:30:11,290 Understand? 641 00:30:11,331 --> 00:30:12,591 Go. 642 00:30:18,164 --> 00:30:19,124 Well, 643 00:30:19,165 --> 00:30:21,245 the guests seem happy so far, 644 00:30:21,297 --> 00:30:23,297 the servants do not. 645 00:30:23,343 --> 00:30:24,523 How are we doing? 646 00:30:24,561 --> 00:30:26,391 - Nothing to worry about. 647 00:30:26,433 --> 00:30:28,573 You are one of the finest banquet masters 648 00:30:28,609 --> 00:30:30,129 we have ever seen. 649 00:30:30,176 --> 00:30:31,866 Keep up the good work. 650 00:30:31,917 --> 00:30:34,697 - Hmm. 651 00:30:37,923 --> 00:30:38,923 - What now? 652 00:30:40,839 --> 00:30:41,619 - I have an idea. 653 00:30:42,492 --> 00:30:43,362 Thanks so much for coming. 654 00:30:43,406 --> 00:30:46,106 - Ah, thank you for coming. 655 00:30:47,323 --> 00:30:48,763 - Rafi! 656 00:30:48,803 --> 00:30:49,803 Dinah! 657 00:30:52,372 --> 00:30:53,202 - Shalom! 658 00:30:53,242 --> 00:30:54,982 - Hello, Abner. 659 00:30:55,027 --> 00:30:56,027 - Well... 660 00:31:02,512 --> 00:31:05,652 this is the best party I've been to in a long while. 661 00:31:06,516 --> 00:31:09,686 Mwah! Mwah! Mwah! 662 00:31:09,737 --> 00:31:10,997 - You honor us, Abner. 663 00:31:11,043 --> 00:31:13,613 We are blessed to have two children so in love. 664 00:31:13,654 --> 00:31:16,094 - Ah, I'm happy, too. 665 00:31:16,135 --> 00:31:20,005 I'll be honest, I was not always happy about this, 666 00:31:20,052 --> 00:31:22,012 you may not have known that. 667 00:31:22,054 --> 00:31:23,274 - Yes, we know. 668 00:31:23,316 --> 00:31:26,576 - You were born in Nazareth, Dinah. 669 00:31:26,623 --> 00:31:29,803 Rafi, your people are travelers... 670 00:31:29,844 --> 00:31:31,674 and your trade, Rafi, 671 00:31:31,715 --> 00:31:33,275 it hasn't brought you much success. 672 00:31:33,326 --> 00:31:37,546 And while Asher seems a nice young man, he has not yet-- 673 00:31:37,591 --> 00:31:39,681 - Yes, Abner, we get it. 674 00:31:39,723 --> 00:31:42,253 - I don't mean to insult. 675 00:31:42,291 --> 00:31:45,471 My family have been powerful traders in this region 676 00:31:45,512 --> 00:31:46,912 for years. 677 00:31:46,948 --> 00:31:50,868 I believe success has made my generation arrogant. 678 00:31:57,698 --> 00:31:59,218 I lost my train of thought. 679 00:32:02,442 --> 00:32:03,922 I thought you said this was crooked. 680 00:32:06,272 --> 00:32:07,662 Looks fine to me. 681 00:32:11,538 --> 00:32:13,628 And this wine is delicious! 682 00:32:13,670 --> 00:32:15,240 I must know the vineyard. 683 00:32:23,724 --> 00:32:25,334 - Purification water. 684 00:32:25,378 --> 00:32:27,378 There's some left in these. 685 00:32:27,423 --> 00:32:28,993 - Dilute the wine? 686 00:32:29,034 --> 00:32:30,124 People will notice. 687 00:32:30,165 --> 00:32:31,985 Whispers will spread. 688 00:32:32,037 --> 00:32:35,167 - If they did, I feel like this family would die of shame. 689 00:32:35,214 --> 00:32:36,264 - What about us? 690 00:32:36,302 --> 00:32:37,302 We'd be ruined. 691 00:32:37,346 --> 00:32:39,646 - It's not a great option, I agree. 692 00:32:39,696 --> 00:32:40,916 So, help me think. 693 00:32:42,264 --> 00:32:46,404 - We could... serve the guests extra date cakes, 694 00:32:46,442 --> 00:32:47,662 oversalt the food. 695 00:32:47,704 --> 00:32:50,404 Make them thirst for water... 696 00:32:50,446 --> 00:32:52,576 I don't know. 697 00:32:52,622 --> 00:32:55,322 This is humiliating. 698 00:32:55,364 --> 00:32:56,584 - Let's keep looking. 699 00:34:20,754 --> 00:34:24,584 - They have no idea who sits before them. 700 00:34:29,067 --> 00:34:31,197 - To be a child again, yes? 701 00:34:31,243 --> 00:34:32,643 - Hmm. 702 00:34:32,679 --> 00:34:35,029 I think we're the lucky ones. 703 00:34:35,073 --> 00:34:36,773 They have to go home with their parents tonight. 704 00:34:36,813 --> 00:34:38,823 We get to stay with Him and His mother. 705 00:34:38,859 --> 00:34:40,509 - Where will that be? 706 00:34:40,556 --> 00:34:42,206 - Who knows? 707 00:34:42,254 --> 00:34:45,744 With Him, I have learned to stop worrying about those things. 708 00:34:45,779 --> 00:34:47,649 - I haven't. 709 00:34:47,694 --> 00:34:50,134 It's cold in this region. 710 00:34:50,175 --> 00:34:52,085 - You think He would let you freeze? 711 00:34:52,133 --> 00:34:54,833 - My brother has many worries. 712 00:34:54,875 --> 00:34:58,435 I keep reminding him of when our abba taught us to fish. 713 00:34:58,487 --> 00:35:03,007 We just sat there and watched until we became fisherman. 714 00:35:03,057 --> 00:35:04,447 - Mm. 715 00:35:04,493 --> 00:35:07,713 We will watch Him... 716 00:35:07,757 --> 00:35:09,847 and watch and watch and watch... 717 00:35:12,197 --> 00:35:13,887 forever, I think. 718 00:35:19,073 --> 00:35:20,993 - I'm going to get more wine. 719 00:35:22,163 --> 00:35:23,083 - Get two! 720 00:35:27,995 --> 00:35:30,035 I don't even know why I'm here. 721 00:35:30,084 --> 00:35:32,704 It's usually the students that choose the rabbi, 722 00:35:32,739 --> 00:35:34,869 not the other way around. 723 00:35:34,915 --> 00:35:36,655 And I'm not even a student. 724 00:35:36,699 --> 00:35:37,959 - Neither was I. 725 00:35:38,005 --> 00:35:40,435 Thaddeus introduced me to Him. 726 00:35:40,486 --> 00:35:41,916 - How did you meet? 727 00:35:43,576 --> 00:35:46,536 - On a construction job in Bethsaida. 728 00:35:46,579 --> 00:35:49,709 He hasn't exactly been picking the best and brightest students. 729 00:35:49,756 --> 00:35:50,966 Wait. 730 00:35:51,018 --> 00:35:51,888 He works? 731 00:35:51,932 --> 00:35:54,152 - Well, until recently. 732 00:35:54,195 --> 00:35:56,145 He is not a professional rabbi. 733 00:35:56,197 --> 00:35:59,937 - Yeah, but, I thought He has no home and no job. 734 00:35:59,983 --> 00:36:01,773 - No permanent home. 735 00:36:03,857 --> 00:36:06,467 - He's a stonemason, like you? 736 00:36:06,512 --> 00:36:08,382 - Well, a craftsman. 737 00:36:08,427 --> 00:36:12,557 He taught as well, and He asked me to follow Him. 738 00:36:12,605 --> 00:36:15,385 He said He was building a kingdom, 739 00:36:15,434 --> 00:36:17,264 a fortress stronger than stone. 740 00:36:17,305 --> 00:36:19,215 I believed Him. 741 00:36:19,264 --> 00:36:21,794 - What were you building in Bethsaida? 742 00:36:21,831 --> 00:36:25,101 - A... public amenity. 743 00:36:25,139 --> 00:36:26,099 - An aqueduct? 744 00:36:26,140 --> 00:36:30,190 - No, uh, something... humbler. 745 00:36:31,711 --> 00:36:32,931 - What then, man? 746 00:36:32,973 --> 00:36:34,803 - It's not proper to say in front of a woman. 747 00:36:34,844 --> 00:36:35,894 - I have seen and heard things 748 00:36:35,932 --> 00:36:37,852 that would turn your blood to ice. 749 00:36:37,891 --> 00:36:39,111 - A latrine? 750 00:36:40,110 --> 00:36:42,240 Wait, ice? 751 00:36:44,158 --> 00:36:45,158 - Yes. 752 00:36:45,203 --> 00:36:47,643 - Our Master... building a privy! 753 00:36:47,683 --> 00:36:48,953 A job is a job. 754 00:36:48,989 --> 00:36:51,819 I was cutting stone for the retaining wall. 755 00:36:51,861 --> 00:36:54,171 He was building a ramp of cedar planks 756 00:36:54,212 --> 00:36:55,872 so the crippled and the elderly could get to it 757 00:36:55,909 --> 00:36:57,779 without climbing the steep stairs. 758 00:36:57,824 --> 00:36:59,224 - Why didn't He heal them 759 00:36:59,260 --> 00:37:01,390 so they could mount the steps themselves? 760 00:37:01,436 --> 00:37:03,916 - He's always saying His time has not yet come. 761 00:37:03,960 --> 00:37:07,310 - But calling your name, the catch of fish... 762 00:37:07,355 --> 00:37:10,445 Why was it His time for miracles then and not others? 763 00:37:10,489 --> 00:37:12,099 - Because those were private, 764 00:37:12,142 --> 00:37:15,062 He hasn't shown His signs to others publicly yet. 765 00:37:15,102 --> 00:37:18,712 - What's keeping Him from making His ministry public? 766 00:37:18,758 --> 00:37:20,758 - The wind blows to the south or to the east 767 00:37:20,803 --> 00:37:22,593 and you cannot say why. 768 00:37:25,373 --> 00:37:26,293 - A latrine. 769 00:37:27,854 --> 00:37:30,254 Yeah, we... we'd better not spread that around. 770 00:37:30,291 --> 00:37:31,771 - He doesn't hide where He's from. 771 00:37:31,814 --> 00:37:34,694 - Well, don't tell Andrew. 772 00:37:34,730 --> 00:37:38,910 That will... yeah, he'll be surprised. 773 00:37:42,999 --> 00:37:44,479 MASTER OF THE BANQUET And now, friends... 774 00:37:44,523 --> 00:37:46,353 The Dance of Miriam! 775 00:37:53,967 --> 00:37:55,187 - Thomas... 776 00:37:58,276 --> 00:37:59,056 talk to me. 777 00:38:00,103 --> 00:38:01,843 Just watch out for the frogs this time. 778 00:38:03,716 --> 00:38:05,236 Oh, sons of Jonah! 779 00:38:05,283 --> 00:38:06,503 - We were just looking for you. 780 00:38:06,545 --> 00:38:07,805 They're dancing to the Song of Miriam 781 00:38:07,850 --> 00:38:09,460 and we thought you wouldn't want to miss it. 782 00:38:09,504 --> 00:38:12,204 - Of course, let the three of us show '‘em how it's done, huh? 783 00:38:12,246 --> 00:38:13,806 - I don't think that's such a good idea. 784 00:38:13,856 --> 00:38:14,896 - Why? 785 00:38:14,944 --> 00:38:17,564 - Well, Andrew has four left feet. 786 00:38:17,599 --> 00:38:20,469 - Four? Why four? 787 00:38:20,515 --> 00:38:21,775 - When he tries to dance, 788 00:38:21,821 --> 00:38:23,431 he looks like a donkey walking on hot coals. 789 00:38:25,651 --> 00:38:28,041 - Ooohhh, Andrew, do you deny it? 790 00:38:29,350 --> 00:38:32,270 - I've never seen a donkey walking on hot coals. 791 00:38:32,310 --> 00:38:33,920 Actually, that would be a terrible thing to behold. 792 00:38:34,660 --> 00:38:35,360 - My son! 793 00:38:35,400 --> 00:38:36,920 - Ah, Andrew, you see? 794 00:38:36,966 --> 00:38:38,836 Even my own mother will be joining in the Song of Miriam. 795 00:38:38,881 --> 00:38:42,281 - They've run out of wine. 796 00:38:42,320 --> 00:38:43,890 - But it's only the first day. 797 00:38:43,930 --> 00:38:44,930 - Yes. 798 00:38:44,974 --> 00:38:47,064 And it's all gone, not a drop left. 799 00:38:49,022 --> 00:38:50,242 - Why are you telling Me this? 800 00:38:50,284 --> 00:38:52,684 We can't let the celebration end like this, 801 00:38:52,721 --> 00:38:54,421 and Asher's family humiliated. 802 00:38:58,161 --> 00:39:01,341 Boys... go join the others, I'll be right there. 803 00:39:11,740 --> 00:39:14,960 Mother, My time has not yet come. 804 00:39:21,750 --> 00:39:24,320 - If not now... when? 805 00:39:28,453 --> 00:39:29,583 Please. 806 00:39:42,989 --> 00:39:44,509 Do whatever He tells you. 807 00:40:06,795 --> 00:40:09,835 - Fill these jars with water. 808 00:40:09,885 --> 00:40:11,445 - I'm not sure You heard her clearly, 809 00:40:11,496 --> 00:40:14,406 but we've run out of wine, not water. 810 00:40:14,455 --> 00:40:17,585 - These are similar in size to your amphorae? 811 00:40:17,632 --> 00:40:19,502 - The prudent marks, yes. 812 00:40:19,547 --> 00:40:22,027 Equal if filled all the way to the brim. 813 00:40:24,726 --> 00:40:27,026 - You're a very responsible person, aren't you? 814 00:40:27,076 --> 00:40:28,426 - We are in a crisis, 815 00:40:28,469 --> 00:40:30,519 and I was led to understand You have a solution? 816 00:40:32,255 --> 00:40:34,735 - Do you know why jars for purification rites 817 00:40:34,780 --> 00:40:36,650 are made of stone? 818 00:40:36,695 --> 00:40:37,865 - What? 819 00:40:37,913 --> 00:40:39,393 - You heard me. 820 00:40:50,839 --> 00:40:53,709 - Because the stone is pure, 821 00:40:53,755 --> 00:40:55,365 less likely to stain or break, 822 00:40:55,409 --> 00:40:58,669 and it can't be made unclean. 823 00:40:58,717 --> 00:41:00,147 - Yes. 824 00:41:02,460 --> 00:41:05,290 Fill these jars with water, all the way to the brim. 825 00:41:05,332 --> 00:41:06,382 - Why? 826 00:41:06,420 --> 00:41:08,640 - You heard him, start drawing water. 827 00:41:08,683 --> 00:41:10,213 Quickly! 828 00:41:10,250 --> 00:41:12,380 Tell anyone you find to stop what they're doing and help. 829 00:41:20,913 --> 00:41:22,223 - From the directions You have provided, 830 00:41:22,262 --> 00:41:25,532 I see no logical solution to the problem. 831 00:41:25,570 --> 00:41:29,920 - It's going to be like that sometimes, Thomas. 832 00:41:29,965 --> 00:41:31,175 - What did You say? 833 00:41:33,708 --> 00:41:36,358 - I do not rebuke you. 834 00:41:36,406 --> 00:41:39,186 It is good to ask questions. 835 00:41:39,235 --> 00:41:42,055 To seek understanding. 836 00:41:42,108 --> 00:41:43,888 - There's not time for this. 837 00:41:43,936 --> 00:41:46,716 - I know of a man like you in Capernaum. 838 00:41:46,765 --> 00:41:51,595 Always counting, always measuring. 839 00:41:51,639 --> 00:41:53,419 - That's my job... 840 00:41:53,467 --> 00:41:55,557 one that people will think I have not done well tonight. 841 00:41:57,863 --> 00:42:00,083 - Join me, 842 00:42:00,126 --> 00:42:04,086 and I'll show you a new way to count and measure. 843 00:42:04,130 --> 00:42:06,440 A different way of seeing time. 844 00:42:08,743 --> 00:42:10,963 - Go with you where? 845 00:42:11,006 --> 00:42:12,566 I don't understand. 846 00:42:15,271 --> 00:42:16,801 - Keep watching. 847 00:42:33,072 --> 00:42:34,812 - Dinah! 848 00:42:38,817 --> 00:42:39,987 - Abner, 849 00:42:40,035 --> 00:42:41,645 I do hope you're enjoying yourself. 850 00:42:41,689 --> 00:42:43,689 - Where are the servers? 851 00:42:43,735 --> 00:42:46,735 - I don't know, but I'll go find them right away. 852 00:42:46,781 --> 00:42:49,521 - It's far past time for another round of wine. 853 00:42:49,567 --> 00:42:51,957 The last one was nearly an hour ago. 854 00:42:52,004 --> 00:42:53,964 Yes, well, you see-- 855 00:42:54,006 --> 00:42:55,786 - Surely there is more coming, Dinah? 856 00:42:55,834 --> 00:43:00,014 - I'm very sorry, do not worry, this will be taken care of. 857 00:43:00,055 --> 00:43:01,615 - Next round of wine right away. 858 00:43:01,666 --> 00:43:03,926 Thank you for reminding us, it's all under control. 859 00:43:07,672 --> 00:43:12,202 - Was your father a stonemason as well? 860 00:43:12,241 --> 00:43:13,771 - A smith. 861 00:43:16,071 --> 00:43:17,551 I think it broke his heart, 862 00:43:17,595 --> 00:43:21,895 but I apprenticed under a stonecutter when I was nine. 863 00:43:26,865 --> 00:43:28,515 Every man must leave his father. 864 00:43:31,391 --> 00:43:33,441 - Masonry seems like harder work. 865 00:43:36,178 --> 00:43:42,318 - It isn't harder, it's just more... final. 866 00:43:43,621 --> 00:43:46,451 If the smith wants to change the horseshoe 867 00:43:46,493 --> 00:43:49,503 or the plowshare or the pot hook, 868 00:43:49,539 --> 00:43:52,409 he has only to put the iron back into the fire 869 00:43:52,455 --> 00:43:54,325 and reshape it to fit his designs. 870 00:43:55,633 --> 00:43:56,633 - They're full. 871 00:44:04,032 --> 00:44:08,252 - Everyone, please step outside. 872 00:44:16,436 --> 00:44:18,346 Just for a moment, Thomas. 873 00:44:49,034 --> 00:44:52,394 Once you make that first cut into the stone, 874 00:44:52,428 --> 00:44:53,778 it can't be undone. 875 00:44:58,130 --> 00:45:01,350 It sets in motion a series of choices. 876 00:45:03,004 --> 00:45:06,364 What used to be a shapeless block of limestone or granite 877 00:45:06,399 --> 00:45:08,839 begins its long journey of transformation... 878 00:45:14,015 --> 00:45:15,445 and it will never be the same. 879 00:45:17,976 --> 00:45:19,796 - I'm ready, Father. 880 00:46:03,282 --> 00:46:07,812 Go draw some out and serve it to the Master of the Banquet. 881 00:46:51,286 --> 00:46:53,936 - Oh, it's about time. 882 00:46:53,985 --> 00:46:55,765 - The latter vintage, sir. 883 00:47:05,257 --> 00:47:07,217 - Stop the music! 884 00:47:07,259 --> 00:47:09,439 Stop the music! 885 00:47:11,567 --> 00:47:13,567 Everyone, listen! 886 00:47:13,613 --> 00:47:16,313 I have something I would like to say. 887 00:47:16,355 --> 00:47:17,485 I would like to address 888 00:47:17,530 --> 00:47:20,230 the bridegroom and the bride's families. 889 00:47:20,272 --> 00:47:23,102 At every wedding I've ever overseen, 890 00:47:23,144 --> 00:47:25,674 they serve the best wine first. 891 00:47:25,712 --> 00:47:28,412 And then when the people have drunk freely, 892 00:47:28,454 --> 00:47:30,334 much later in the feast, 893 00:47:30,369 --> 00:47:32,889 they serve the poorer wine, the cheap stuff, 894 00:47:34,286 --> 00:47:35,326 because, by then, 895 00:47:35,374 --> 00:47:38,124 who's going to notice, am I right? 896 00:47:40,205 --> 00:47:42,465 But you-- 897 00:47:42,511 --> 00:47:44,911 --you've chosen now 898 00:47:44,949 --> 00:47:47,519 to serve best wine I have ever tasted! 899 00:47:49,954 --> 00:47:51,174 Let us thank them 900 00:47:51,216 --> 00:47:53,516 for this unnecessary but honorable gesture! 901 00:48:06,884 --> 00:48:10,894 May the wedding of Asher, son of Rafi and Dinah, 902 00:48:10,931 --> 00:48:14,021 to Sarah, daughter of Abner and Helah, 903 00:48:14,065 --> 00:48:17,625 be as pure and as fruitful as this wine. 904 00:48:17,677 --> 00:48:20,287 Blessed are you, Lord our God, 905 00:48:20,332 --> 00:48:21,812 King of the universe, 906 00:48:21,855 --> 00:48:24,635 who brings forth the fruit of the vine. 907 00:48:24,684 --> 00:48:27,124 To Asher and Sarah! 908 00:48:27,165 --> 00:48:29,945 GUESTS Asher and Sarah! 909 00:48:43,181 --> 00:48:44,531 - Is something wrong? 910 00:48:46,445 --> 00:48:49,265 - Yes... 911 00:48:49,317 --> 00:48:51,017 I was. 912 00:49:33,057 --> 00:49:36,277 - Fish... wine. 913 00:49:36,321 --> 00:49:38,541 What will be next? 914 00:49:38,584 --> 00:49:39,724 - Any suggestions? 915 00:49:39,759 --> 00:49:42,239 - Anything... and everything! 916 00:49:42,283 --> 00:49:43,763 Let's do this! 917 00:49:43,806 --> 00:49:47,156 I'll go with you to the ends of the earth. 918 00:49:47,201 --> 00:49:49,641 - I hope so, Simon. 919 00:49:49,682 --> 00:49:54,172 But I seem to remember there was a problem. 920 00:49:54,208 --> 00:49:57,598 Something about Andrew's feet. 921 00:49:59,170 --> 00:50:01,690 Andrew's feeeeet! 922 00:50:01,737 --> 00:50:04,647 - But first we must evaluate, no? 923 00:50:04,697 --> 00:50:06,387 - No, no, no, no, I can't! 924 00:50:06,438 --> 00:50:08,218 - I think we have to. 925 00:50:08,266 --> 00:50:10,566 - No, no, no, no, I can't! 926 00:50:10,616 --> 00:50:11,826 - Come on, Andrew! 927 00:51:03,190 --> 00:51:04,670 - So will you help him?! 928 00:51:05,888 --> 00:51:08,328 - Ah, some things even I cannot do. 929 00:51:27,040 --> 00:51:28,690 - That should be it for the night. 930 00:51:34,700 --> 00:51:36,830 Who is He? 931 00:51:36,876 --> 00:51:39,746 I can't pretend I didn't see a miracle. 932 00:51:44,536 --> 00:51:46,886 He gave us even more than we need. 933 00:51:50,759 --> 00:51:52,329 - He invited me to join Him. 934 00:51:54,676 --> 00:51:58,456 He wants us to meet Him in Samaria in 12 days. 935 00:52:02,162 --> 00:52:03,732 - Samaria? 936 00:52:07,559 --> 00:52:11,169 - I don't know what to think. 937 00:52:15,741 --> 00:52:17,311 - So, don't. 938 00:52:20,702 --> 00:52:25,192 Maybe, for once in your life, don't think.