1 00:00:06,881 --> 00:00:08,466 {\an8}Who wants to ring the bell? 2 00:00:08,508 --> 00:00:11,469 {\an8}Pleased to meet you, Jan. 3 00:00:11,511 --> 00:00:13,138 I'm Bob. 4 00:00:14,097 --> 00:00:15,140 Fromage. 5 00:00:17,100 --> 00:00:19,936 You are unforgettable. 6 00:00:19,978 --> 00:00:24,149 You remember that stuff you did with the other boys? 7 00:00:28,695 --> 00:00:30,697 Berchtold went and took Jan horseback riding, 8 00:00:30,739 --> 00:00:33,742 and they were supposed to be back some time ago. 9 00:00:36,202 --> 00:00:38,121 You have been chosen. 10 00:00:38,163 --> 00:00:40,040 You will have special child 11 00:00:40,081 --> 00:00:42,167 with male companion. 12 00:00:42,208 --> 00:00:44,377 You have been chosen... 13 00:00:44,419 --> 00:00:46,963 They said their names were Zada and Zethra. 14 00:00:47,005 --> 00:00:48,548 And what do they want? 15 00:00:48,590 --> 00:00:51,009 The only way that he would consider 16 00:00:51,051 --> 00:00:54,471 bringing Jan back is to marry her. 17 00:00:56,097 --> 00:00:58,308 Peter Welsh, FBI. 18 00:00:58,933 --> 00:01:02,687 We tracked him to a hotel in Mazatlán, Mexico. 19 00:01:02,729 --> 00:01:05,440 So Zada said they are going to be watching us all the time. 20 00:01:05,482 --> 00:01:07,734 They're gonna look like regular people, okay? 21 00:01:07,776 --> 00:01:11,279 This is a reminder of the mission. 22 00:01:12,655 --> 00:01:14,866 Sue! 23 00:01:14,908 --> 00:01:16,576 Jan. 24 00:01:48,817 --> 00:01:51,486 They're gonna look like regular people. 25 00:01:57,992 --> 00:01:59,494 Mary Ann. 26 00:02:01,663 --> 00:02:04,165 I'm so glad Jan and Brother Berchtold 27 00:02:04,207 --> 00:02:05,291 were found safe. 28 00:02:05,333 --> 00:02:08,169 Oh, that's kind. 29 00:02:08,211 --> 00:02:10,005 Everyone knew he'd never hurt her. 30 00:02:10,046 --> 00:02:12,632 The newspapers are just ridiculous these days. 31 00:02:12,674 --> 00:02:14,884 I just hope they bring him home soon. 32 00:02:14,926 --> 00:02:18,013 A manic depressive does not belong in jail. 33 00:02:18,054 --> 00:02:21,307 If only it were all that simple. 34 00:02:44,956 --> 00:02:46,708 Hi there, Jan. 35 00:02:46,750 --> 00:02:47,792 Nice to meet you. 36 00:02:49,961 --> 00:02:54,883 So... been watching anything fun on television lately? 37 00:02:55,383 --> 00:02:57,010 "I Dream of Jeannie." 38 00:02:57,052 --> 00:02:58,762 Mm-hmm. 39 00:02:58,803 --> 00:03:00,347 Oh, yeah. 40 00:03:00,388 --> 00:03:02,432 My girls love that too. 41 00:03:05,560 --> 00:03:07,354 All right, looks good. 42 00:03:07,395 --> 00:03:10,565 Healthy and normal. 43 00:03:10,607 --> 00:03:15,028 Now I'm going to ask you some questions about Mexico, 44 00:03:15,070 --> 00:03:18,698 and there are no wrong answers, 45 00:03:18,740 --> 00:03:22,369 but it's important that you be honest, okay? 46 00:03:24,496 --> 00:03:29,000 Now, did Mr. Berchtold ever touch you, 47 00:03:29,042 --> 00:03:31,461 touch your body under your clothes or expose... 48 00:03:36,341 --> 00:03:39,219 Jan? 49 00:03:39,260 --> 00:03:43,640 Is there anything you remember or would like to tell me? 50 00:03:44,349 --> 00:03:45,767 No. 51 00:03:47,811 --> 00:03:51,523 All right, well, I'd like to move to the pelvic exam now. 52 00:03:51,564 --> 00:03:53,441 Just lay back, please. 53 00:03:53,483 --> 00:03:55,443 There you go. 54 00:03:56,569 --> 00:04:00,031 So... how is she? 55 00:04:00,073 --> 00:04:04,494 Nervous, but most girls have the same worries. 56 00:04:04,536 --> 00:04:07,288 After I finished, she asked me if she seemed different. 57 00:04:07,330 --> 00:04:08,873 I said, "Don't worry. 58 00:04:08,915 --> 00:04:10,959 You're just like other girls your age." 59 00:04:11,001 --> 00:04:14,129 And... the exam? 60 00:04:14,170 --> 00:04:17,632 Were there any... findings? 61 00:04:19,009 --> 00:04:22,637 Medically speaking, her hymen is intact 62 00:04:22,679 --> 00:04:24,723 and, um, 63 00:04:24,764 --> 00:04:28,852 my exam was consistent with what Jan says. 64 00:04:28,893 --> 00:04:32,355 There's no sign of any sexual contact. 65 00:04:32,397 --> 00:04:34,441 Are you sure? 66 00:04:34,482 --> 00:04:37,736 Mrs. Broberg, you can rest easy. 67 00:04:37,777 --> 00:04:40,572 Your daughter is pure snow. 68 00:04:53,668 --> 00:04:55,462 ♪ Outer space Santa ♪ 69 00:04:55,503 --> 00:04:57,630 ♪ Shining up the stars ♪ 70 00:04:57,672 --> 00:04:59,466 ♪ Outer space helpers ♪ 71 00:04:59,507 --> 00:05:01,384 ♪ Packing them in jars ♪ 72 00:05:01,426 --> 00:05:03,261 ♪ Milky Way workshop ♪ 73 00:05:03,303 --> 00:05:05,138 ♪ What a busy place ♪ 74 00:05:05,180 --> 00:05:07,223 Just what the doctor ordered? 75 00:05:07,265 --> 00:05:08,475 ♪ For kids in outer space ♪ 76 00:05:08,516 --> 00:05:09,768 ♪ I dreamed I had ♪ 77 00:05:09,809 --> 00:05:11,978 Did you miss Tastee Treet? 78 00:05:12,020 --> 00:05:14,481 ♪ And grew, I dreamed I was a pilot ♪ 79 00:05:14,522 --> 00:05:16,024 ♪ I flew and flew and flew ♪ 80 00:05:16,066 --> 00:05:18,276 Janny? 81 00:05:18,318 --> 00:05:24,824 If there is... anything that we ought to talk about, 82 00:05:24,866 --> 00:05:27,369 we should. 83 00:05:27,410 --> 00:05:28,661 Like what? 84 00:05:28,703 --> 00:05:32,082 Like places that you and B went 85 00:05:32,123 --> 00:05:34,626 and what you did together the whole time 86 00:05:34,668 --> 00:05:36,336 that you were in Mex-- 87 00:05:36,878 --> 00:05:38,963 I don't wanna talk about this anymore. 88 00:05:39,005 --> 00:05:41,675 You promised that we could move on. 89 00:05:42,926 --> 00:05:44,386 We can. 90 00:05:45,887 --> 00:05:47,639 We will. 91 00:06:25,927 --> 00:06:29,014 I've been debating whether or not to, uh... 92 00:06:30,724 --> 00:06:33,059 To show you something. 93 00:06:46,740 --> 00:06:48,783 It's a marriage certificate. 94 00:06:48,825 --> 00:06:51,619 Fella at the embassy says it's real. 95 00:06:51,661 --> 00:06:53,580 Why did he ask for her permission 96 00:06:53,621 --> 00:06:55,957 if he could do this on his own? 97 00:06:58,168 --> 00:06:59,961 I don't understand. 98 00:07:02,047 --> 00:07:05,175 Do you think he really just did it so they could come back? 99 00:07:05,216 --> 00:07:08,386 I should've shown this to you earlier, 100 00:07:08,428 --> 00:07:10,221 but I didn't want you to get worked up 101 00:07:10,263 --> 00:07:11,973 until I knew what was what. 102 00:07:12,015 --> 00:07:14,434 Dr. Rush... 103 00:07:14,476 --> 00:07:16,686 says Jan's okay. 104 00:07:16,728 --> 00:07:18,688 One blessing is she doesn't seem to know anything 105 00:07:18,730 --> 00:07:21,941 about this marriage nonsense. 106 00:07:22,567 --> 00:07:24,611 So now it's our job to help her just-- 107 00:07:24,652 --> 00:07:27,489 Get back to normal. 108 00:07:37,165 --> 00:07:40,585 Berchtold is coming back to Pocatello. 109 00:07:41,503 --> 00:07:43,046 He'll probably make bail 110 00:07:43,088 --> 00:07:45,507 and be right back out in the community, 111 00:07:45,548 --> 00:07:47,717 at least until the hearing. 112 00:07:47,759 --> 00:07:50,053 - Just like that? - He should be locked up. 113 00:07:50,095 --> 00:07:51,596 That's why the hearing's crucial. 114 00:07:51,638 --> 00:07:53,098 We need to show we have a strong enough case 115 00:07:53,139 --> 00:07:55,308 to go to trial. - A strong enough case? 116 00:07:55,350 --> 00:07:56,643 He married her. 117 00:07:56,685 --> 00:07:58,144 Well, he paid two people 118 00:07:58,186 --> 00:08:01,106 to go to some court in Mexico and say that their names 119 00:08:01,147 --> 00:08:02,982 are Jan Broberg and Bob Berchtold. 120 00:08:03,024 --> 00:08:06,027 It's not quite the same thing. 121 00:08:06,069 --> 00:08:07,737 Now, look, the fact is, there's a whole lot 122 00:08:07,779 --> 00:08:10,657 that we don't know about what happened in Mexico, 123 00:08:10,699 --> 00:08:13,034 and we're in a tough spot if Jan keeps saying 124 00:08:13,076 --> 00:08:15,245 that he didn't do anything wrong. 125 00:08:15,286 --> 00:08:18,581 Jan doesn't lie, a-and Dr. Rush said 126 00:08:18,623 --> 00:08:21,334 that he didn't lay a finger on her. 127 00:08:21,376 --> 00:08:23,878 Can't imagine the state of mind he must've been in 128 00:08:23,920 --> 00:08:25,296 to get those marriage papers. 129 00:08:25,338 --> 00:08:27,924 Don't think about his state of mind. 130 00:08:27,966 --> 00:08:30,510 Think about yours and Jan's 131 00:08:30,552 --> 00:08:33,054 when you face him in court. 132 00:08:34,389 --> 00:08:35,890 We'll be ready. 133 00:08:35,932 --> 00:08:37,892 And I hope I don't have to remind you, 134 00:08:37,934 --> 00:08:40,854 you do not talk to the Berchtolds. 135 00:08:40,895 --> 00:08:43,148 And you tell your girls not to be friendly 136 00:08:43,189 --> 00:08:46,526 with his boys either, even at school. 137 00:08:46,568 --> 00:08:48,486 You can be sure of that. 138 00:08:51,740 --> 00:08:53,825 Mary Ann? 139 00:08:55,243 --> 00:08:57,078 I understand. 140 00:09:05,170 --> 00:09:12,093 {\an8}* ♪ 141 00:09:28,860 --> 00:09:30,653 {\an8}- Dear heavenly Father, 142 00:09:30,695 --> 00:09:35,116 {\an8}I ask thee to give me a sign on what I'm supposed to do. 143 00:09:35,158 --> 00:09:38,661 I know the people from another planet are watching. 144 00:09:38,703 --> 00:09:41,122 I'm being good and following all the rules 145 00:09:41,164 --> 00:09:42,916 and I'm making sure not to touch 146 00:09:42,957 --> 00:09:45,043 my earthly father Bob. 147 00:09:46,086 --> 00:09:50,340 Please protect Karen and Susan and Mom 148 00:09:50,382 --> 00:09:52,926 and please keep B safe 149 00:09:52,967 --> 00:09:56,346 and bless him and all of the Berchtolds too. 150 00:09:57,764 --> 00:10:00,141 I don't wanna be vaporized. 151 00:10:00,183 --> 00:10:03,353 In the name of Jesus Christ, amen. 152 00:10:21,204 --> 00:10:27,043 ♪ If we make it through December ♪ 153 00:10:27,085 --> 00:10:31,297 ♪ Everything's gonna be all right, I know ♪ 154 00:10:32,841 --> 00:10:36,302 ♪ It's the coldest time of winter ♪ 155 00:10:37,721 --> 00:10:42,892 ♪ And I shiver when I see the falling snow ♪ 156 00:10:43,852 --> 00:10:49,441 ♪ If we make it through December ♪ 157 00:10:49,482 --> 00:10:51,985 ♪ Got plans to be in a warmer town ♪ 158 00:10:52,027 --> 00:10:53,862 ♪ Come summertime ♪ 159 00:10:55,613 --> 00:10:57,323 ♪ Maybe even California ♪ 160 00:10:57,365 --> 00:10:59,492 - Merry Christmas. - You hear the latest? 161 00:10:59,534 --> 00:11:02,245 Berchtold got out... - * If we make it through ♪ 162 00:11:02,287 --> 00:11:05,623 ♪ December, we'll be fine * - Merry Christmas. 163 00:11:05,665 --> 00:11:08,376 Coats up, girls. 164 00:11:10,670 --> 00:11:12,505 It's real chilly. 165 00:11:12,547 --> 00:11:14,507 Isn't it? 166 00:11:14,549 --> 00:11:16,009 It's cold in here too. 167 00:11:16,051 --> 00:11:18,094 It is. Is the heater out? 168 00:11:18,136 --> 00:11:19,179 Hmm. 169 00:11:24,809 --> 00:11:27,062 No, it's on. 170 00:11:35,737 --> 00:11:37,739 - Bob? - Yup? 171 00:11:37,781 --> 00:11:40,200 Window's open. 172 00:11:46,623 --> 00:11:48,500 Was it Santa Claus? 173 00:11:48,541 --> 00:11:50,460 Do you think someone broke in? 174 00:11:50,502 --> 00:11:52,420 Don't move. 175 00:12:11,940 --> 00:12:13,817 This is a reminder... 176 00:12:13,858 --> 00:12:16,444 of the mission. 177 00:12:35,797 --> 00:12:38,174 ♪ As his fingers ♪ 178 00:12:38,216 --> 00:12:42,595 ♪ Softly fall upon my face ♪ 179 00:12:46,474 --> 00:12:50,729 ♪ He lights the flame of desire ♪ 180 00:12:56,818 --> 00:13:02,157 ♪ And love is the foundation ♪ 181 00:13:02,198 --> 00:13:03,992 ♪ We lean on ♪ 182 00:13:07,370 --> 00:13:09,539 Gail. 183 00:13:09,581 --> 00:13:10,999 What are you doing here? 184 00:13:11,041 --> 00:13:12,459 Can I speak to you? 185 00:13:12,500 --> 00:13:13,752 Alone? 186 00:13:13,793 --> 00:13:16,796 I'm really sorry. 187 00:13:16,838 --> 00:13:19,132 Bob sent me. 188 00:13:19,174 --> 00:13:22,218 You'll wanna hear this. 189 00:13:34,731 --> 00:13:37,484 How's Jan? 190 00:13:37,525 --> 00:13:40,070 She's, uh, she's fine. 191 00:13:40,111 --> 00:13:42,781 What's this about, Gail? 192 00:13:42,822 --> 00:13:46,868 'Cause, um... y-you shouldn't be here. 193 00:13:49,371 --> 00:13:51,706 Well, I came over f-for your sake. 194 00:13:51,748 --> 00:13:55,460 See, I'm... we've got a lawyer 195 00:13:55,502 --> 00:13:58,672 who's gonna fix this whole mess. 196 00:13:58,713 --> 00:14:01,841 She's been helping my family, and she'll help yours 197 00:14:01,883 --> 00:14:03,301 if you talk to her. 198 00:14:03,343 --> 00:14:05,679 That doesn't make any sense, Gail. 199 00:14:05,720 --> 00:14:07,639 Why would your lawyer help us? 200 00:14:07,681 --> 00:14:10,517 You remember Jennifer Ferguson, don't you? 201 00:14:10,558 --> 00:14:11,851 I know Jennifer. 202 00:14:11,893 --> 00:14:14,312 She's always been a good customer. 203 00:14:14,354 --> 00:14:17,899 Well, that's who's helping me and Bob. 204 00:14:17,941 --> 00:14:21,277 Jennifer thinks having this whole mess 205 00:14:21,319 --> 00:14:25,073 out in public would just be the worst thing for everyone. 206 00:14:25,115 --> 00:14:27,075 Think of the kids. 207 00:14:27,117 --> 00:14:29,452 Think of Jan. 208 00:14:29,494 --> 00:14:31,538 You don't wanna put her through a trial. 209 00:14:31,579 --> 00:14:34,958 I am thinking of Jan. 210 00:14:35,000 --> 00:14:39,713 Your husband kidnapped her and needs to pay. 211 00:14:39,754 --> 00:14:41,589 End of discussion. 212 00:14:43,967 --> 00:14:47,887 He's not the only one who made an error of judgment. 213 00:14:48,304 --> 00:14:51,599 You and Mary Ann knew how sick he was. 214 00:14:51,641 --> 00:14:53,184 But that didn't stop you 215 00:14:53,226 --> 00:14:55,687 from letting Jan spend... 216 00:14:55,729 --> 00:14:58,064 so much time with him. 217 00:14:58,106 --> 00:15:00,400 You practically threw Jan at him. 218 00:15:00,442 --> 00:15:02,777 - We did what? - With his therapy, 219 00:15:02,819 --> 00:15:06,948 his tapes, you... you allowed that. 220 00:15:09,284 --> 00:15:11,953 And you know what I'm talking about. 221 00:15:11,995 --> 00:15:14,039 That's what he says. 222 00:15:14,080 --> 00:15:16,332 And it's not just Jan. 223 00:15:18,043 --> 00:15:21,296 What is that supposed to mean? 224 00:15:21,338 --> 00:15:24,466 Bob and I are very open with each other. 225 00:15:26,926 --> 00:15:28,636 And he told me... 226 00:15:32,515 --> 00:15:34,309 What you did. 227 00:15:38,021 --> 00:15:40,565 But Bob says if you aren't willing 228 00:15:40,607 --> 00:15:42,484 to work with Jennifer... 229 00:15:44,986 --> 00:15:47,947 Then it will go out in public 230 00:15:47,989 --> 00:15:52,369 that you are a sinful man 231 00:15:52,410 --> 00:15:55,538 with unnatural desires. 232 00:15:57,624 --> 00:16:00,126 And it would just be awful if it did. 233 00:16:03,046 --> 00:16:06,007 Give Jennifer a call. 234 00:16:46,798 --> 00:16:48,508 What did Gail want? 235 00:16:48,550 --> 00:16:51,845 She asked if we would meet with their lawyer. 236 00:16:51,886 --> 00:16:54,097 Jennifer Ferguson. 237 00:16:54,139 --> 00:16:56,891 Oh, I-I like Jennifer. 238 00:16:56,933 --> 00:16:59,102 Yeah, well, she... 239 00:17:01,896 --> 00:17:05,692 She has a proposal 240 00:17:05,734 --> 00:17:08,069 that would, uh... 241 00:17:09,696 --> 00:17:12,157 Make trial go away. 242 00:17:12,198 --> 00:17:15,368 Trial does sound like it'll be awful, 243 00:17:15,410 --> 00:17:18,329 especially for Jan. 244 00:17:28,048 --> 00:17:29,924 Bob? 245 00:17:37,057 --> 00:17:38,641 She said horrible things, Mary Ann. 246 00:17:38,683 --> 00:17:42,354 She--she said horrible things about me. 247 00:17:42,395 --> 00:17:43,563 What did she say? 248 00:17:43,605 --> 00:17:45,774 I'm sorry. 249 00:17:49,652 --> 00:17:53,198 Whatever it is, 250 00:17:53,239 --> 00:17:55,909 it'll be all right. 251 00:17:55,950 --> 00:17:58,536 I-I-I made a... 252 00:17:58,578 --> 00:18:02,749 terrible, terrible mistake, 253 00:18:02,791 --> 00:18:06,127 but I am-- I'm going to repent... 254 00:18:08,296 --> 00:18:10,757 And that's all you need to know. 255 00:18:10,799 --> 00:18:12,884 You're scaring me. 256 00:18:15,970 --> 00:18:17,889 What do you mean, mistake? 257 00:18:20,767 --> 00:18:24,562 Me and Bob Berchtold... 258 00:18:27,023 --> 00:18:29,150 It's nothing, but... 259 00:18:31,403 --> 00:18:35,198 If we go to trial, they are gonna... 260 00:18:35,240 --> 00:18:37,617 they're gonna say things like-like I'm a... 261 00:18:41,454 --> 00:18:44,290 Like I'm a homosexual or... 262 00:18:46,584 --> 00:18:49,129 Y-- 263 00:18:49,170 --> 00:18:54,384 You... and B? 264 00:18:57,178 --> 00:18:59,097 I don't understand. 265 00:18:59,139 --> 00:19:01,099 There's nothing to understand. 266 00:19:01,141 --> 00:19:02,976 Bob. 267 00:19:18,074 --> 00:19:20,326 - What? - 16. 268 00:19:25,040 --> 00:19:27,917 Oh, yes, it is. 60 plus 16. 269 00:19:47,896 --> 00:19:49,689 Can I sit here? 270 00:19:49,731 --> 00:19:52,984 You want to? Nobody else does. 271 00:19:53,026 --> 00:19:55,320 Of course I want to. 272 00:19:55,362 --> 00:19:58,448 I'm not supposed to talk to you, but... 273 00:19:58,490 --> 00:20:00,325 I think it's okay. 274 00:20:11,336 --> 00:20:13,963 Aren't you hungry? - Not really. 275 00:20:14,005 --> 00:20:16,174 I'm not feeling well. 276 00:20:16,216 --> 00:20:17,926 You can have mine if you want. 277 00:20:17,967 --> 00:20:21,346 That's okay. You might wanna eat it later. 278 00:20:25,600 --> 00:20:29,104 Nobody really talks to me at all pretty much 279 00:20:29,145 --> 00:20:31,314 ever since I came back. 280 00:20:31,356 --> 00:20:34,776 Yeah. 281 00:20:34,818 --> 00:20:36,319 What? 282 00:20:36,361 --> 00:20:38,655 I think they told everybody not to talk to you about it, 283 00:20:38,697 --> 00:20:41,741 but they didn't let me go to that assembly, 284 00:20:41,783 --> 00:20:43,535 so I dunno. 285 00:20:44,327 --> 00:20:46,955 What assembly? 286 00:20:48,373 --> 00:20:50,083 Mom. 287 00:20:50,125 --> 00:20:51,918 There was a whole assembly. 288 00:20:51,960 --> 00:20:53,586 They wouldn't let Jasper go because they were talking 289 00:20:53,628 --> 00:20:56,047 to all the kids about me and B. 290 00:20:56,089 --> 00:20:57,590 Why did they have to make such a big fuss 291 00:20:57,632 --> 00:20:59,926 that now everybody at school treats me weird? 292 00:20:59,968 --> 00:21:03,096 Janny, I'm so sorry. 293 00:21:03,138 --> 00:21:04,848 I hate to see you unhappy. 294 00:21:04,889 --> 00:21:07,642 You said things would be normal. 295 00:21:11,813 --> 00:21:14,733 I heard from Gail again today. 296 00:21:16,735 --> 00:21:18,987 I was thinking about that. 297 00:21:24,117 --> 00:21:29,456 Maybe we should go see Jennifer Ferguson. 298 00:21:29,497 --> 00:21:32,334 See what she has to say. 299 00:21:34,836 --> 00:21:37,422 We could let her do all the talking. 300 00:21:43,428 --> 00:21:46,890 A trial would be bad for Jan. 301 00:21:53,855 --> 00:21:57,692 We are only here because you are a good member 302 00:21:57,734 --> 00:22:01,112 of the community, Jennifer, and we-- 303 00:22:01,154 --> 00:22:03,823 You've always been a good customer for many years. 304 00:22:03,865 --> 00:22:06,576 Well, thank you, Bob. 305 00:22:06,618 --> 00:22:08,828 Ruthie was asking about Jan, by the way. 306 00:22:08,870 --> 00:22:10,330 She says hi. 307 00:22:10,372 --> 00:22:13,124 - Aw, that's sweet. - Mm-hmm. 308 00:22:13,166 --> 00:22:17,420 So we understand that you have a proposal, 309 00:22:17,462 --> 00:22:20,507 uh, for us? - Yeah, of course. 310 00:22:20,548 --> 00:22:23,426 There's a way to avoid a public trial. 311 00:22:23,468 --> 00:22:26,388 It'll just require some paperwork. 312 00:22:27,430 --> 00:22:29,015 What way is that? 313 00:22:33,770 --> 00:22:35,772 Uh, and what is this? 314 00:22:35,814 --> 00:22:39,984 Affidavits for you to look over and sign. 315 00:22:40,026 --> 00:22:42,779 You know what an affidavit is, right? 316 00:22:42,821 --> 00:22:46,783 Oh, it's just legal jargon for a statement of truth. 317 00:22:46,825 --> 00:22:48,868 If you sign these papers, we can set the record straight 318 00:22:48,910 --> 00:22:50,954 about what happened before Mexico. 319 00:22:50,995 --> 00:22:54,124 That's all I need from you in order to settle things. 320 00:22:55,417 --> 00:22:57,419 This says that Robert Berchtold 321 00:22:57,460 --> 00:22:59,504 had permission to take Jan. 322 00:22:59,546 --> 00:23:01,923 That's not true. 323 00:23:01,965 --> 00:23:07,554 I'm sorry, but the other way is a long, drawn-out trial. 324 00:23:07,595 --> 00:23:09,305 I thought you didn't want that. 325 00:23:09,347 --> 00:23:10,557 But this is a lie. 326 00:23:10,598 --> 00:23:14,769 A trial will be your worst nightmare. 327 00:23:14,811 --> 00:23:16,771 We'll have to make a case 328 00:23:16,813 --> 00:23:21,401 that you're unfit parents who endangered your children. 329 00:23:21,443 --> 00:23:24,738 I know you don't wanna see your girls get taken away. 330 00:23:24,779 --> 00:23:26,239 No one can do that. 331 00:23:26,281 --> 00:23:28,074 I've seen it happen. 332 00:23:28,116 --> 00:23:34,748 And honestly, we have so much we could say here... 333 00:23:34,789 --> 00:23:40,128 like how Bob suffers from being a homosexual, for one. 334 00:23:40,170 --> 00:23:42,547 - I am not-- - Do you wanna swear in court 335 00:23:42,589 --> 00:23:43,923 under oath that nothing sexual happened 336 00:23:43,965 --> 00:23:45,759 between you and Bob Berchtold? 337 00:23:47,927 --> 00:23:51,097 How would you feel if everyone in the ward knew what you did? 338 00:23:51,139 --> 00:23:53,808 But what you're asking us to say is just not true. 339 00:23:53,850 --> 00:23:56,227 How do you know what's true, Mary Ann? 340 00:23:56,269 --> 00:23:58,938 You heard the doctors. Even your daughter says it: 341 00:23:58,980 --> 00:24:01,941 nothing bad happened in Mexico. 342 00:24:02,734 --> 00:24:05,445 I mean, do you really want to pull your family apart 343 00:24:05,487 --> 00:24:07,572 over this? 344 00:24:10,617 --> 00:24:14,579 Why don't you look over these papers again? 345 00:24:16,164 --> 00:24:18,625 Can I get you a coffee? 346 00:24:18,667 --> 00:24:20,210 You don't drink coffee. 347 00:24:20,251 --> 00:24:22,295 Uh, how 'bout some waters? 348 00:24:22,337 --> 00:24:23,588 Yeah, I'll get you some waters. 349 00:24:31,596 --> 00:24:33,723 What were you thinking? 350 00:24:35,183 --> 00:24:36,434 Where's Allen Funt? 351 00:24:36,476 --> 00:24:37,644 Am I on "Candid Camera"? - Garth. 352 00:24:37,686 --> 00:24:40,146 How could you sign a statement like that? 353 00:24:40,188 --> 00:24:42,315 You don't deal with the criminal lawyer. 354 00:24:42,357 --> 00:24:44,317 That's Mr. Pincock's job. 355 00:24:44,359 --> 00:24:46,111 He's the prosecutor. 356 00:24:46,152 --> 00:24:48,613 We were just trying to do what's best for Jan 357 00:24:48,655 --> 00:24:50,156 to put this all behind us. 358 00:24:50,198 --> 00:24:53,368 What's best for Jan is to put that man under the prison. 359 00:24:53,410 --> 00:24:55,995 So there still will be a trial? 360 00:24:56,037 --> 00:24:57,580 If I have anything to do with it, 361 00:24:57,622 --> 00:24:59,666 but you shot our case right in the foot. 362 00:24:59,708 --> 00:25:01,918 I-I'm sorry. We didn't know. 363 00:25:01,960 --> 00:25:04,838 The hearing is next week. 364 00:25:04,879 --> 00:25:06,631 You are going to release statements 365 00:25:06,673 --> 00:25:08,174 tomorrow morning to the press, 366 00:25:08,216 --> 00:25:10,093 and you are gonna retract what you said. 367 00:25:10,135 --> 00:25:11,886 We are sorry for the inconvenience, 368 00:25:11,928 --> 00:25:14,222 and we will do that right away. 369 00:25:16,099 --> 00:25:20,020 Okay. 370 00:25:20,061 --> 00:25:22,313 I hate to blow my stack, but what's done is done. 371 00:25:22,355 --> 00:25:25,692 Now we just need to present the best case that we can. 372 00:25:25,734 --> 00:25:28,111 There will be no jury at the hearing. 373 00:25:28,153 --> 00:25:29,696 You will each give private testimony 374 00:25:29,738 --> 00:25:31,656 before the judge. 375 00:25:31,698 --> 00:25:33,116 And Mr. Berchtold, well, 376 00:25:33,158 --> 00:25:34,701 he's entitled to face his accuser 377 00:25:34,743 --> 00:25:36,995 so he will be in the room, 378 00:25:37,037 --> 00:25:38,580 which reminds me, I'm gonna need 379 00:25:38,621 --> 00:25:40,498 that marriage certificate from you. 380 00:25:40,540 --> 00:25:43,126 I-I sent that back to Mexico. 381 00:25:43,168 --> 00:25:45,503 You did what? 382 00:25:45,545 --> 00:25:47,005 To get it annulled. 383 00:25:47,047 --> 00:25:48,548 You didn't send the original document, 384 00:25:48,590 --> 00:25:50,592 did you? 385 00:25:50,633 --> 00:25:52,260 That's a key piece of evidence. 386 00:25:52,302 --> 00:25:54,971 Please tell me that you have copies. 387 00:25:59,059 --> 00:26:01,353 Oh, Bob. 388 00:26:03,855 --> 00:26:06,941 We'll-we'll figure something out. 389 00:26:09,694 --> 00:26:12,447 Mr. Pincock's office will be in touch shortly 390 00:26:12,489 --> 00:26:14,366 to prepare you for the hearing. 391 00:26:14,407 --> 00:26:15,325 - Thank you, Pete. - Mm-hmm. 392 00:26:15,367 --> 00:26:16,826 Thank you, Mr. Pincock. 393 00:26:28,254 --> 00:26:29,673 They're decent people. 394 00:26:29,714 --> 00:26:31,591 They're just naive. 395 00:26:31,633 --> 00:26:34,427 I am a Mormon too, Agent Welsh, 396 00:26:34,469 --> 00:26:37,097 but I wouldn't let some guy do whatever the heck he wanted 397 00:26:37,138 --> 00:26:38,932 with my kid. 398 00:26:38,973 --> 00:26:40,934 And what if that guy is your brother? 399 00:26:40,975 --> 00:26:43,770 Or your best friend? 400 00:26:44,854 --> 00:26:48,274 I have other cases. 401 00:26:52,362 --> 00:26:54,239 Dear heavenly Father, 402 00:26:54,280 --> 00:26:58,284 I'm still waiting on instructions 403 00:26:58,326 --> 00:27:01,287 from Zada and Zethra on the mission. 404 00:27:01,329 --> 00:27:04,958 And also, please forgive me for lying in court tomorrow 405 00:27:05,000 --> 00:27:07,836 if they ask about the pills and the baby. 406 00:27:09,629 --> 00:27:14,634 Please don't let them guess that I'm only part human. 407 00:27:14,676 --> 00:27:18,638 In the name of Jesus Christ, amen. 408 00:27:39,993 --> 00:27:42,162 State your name. 409 00:27:42,203 --> 00:27:43,997 Jan Broberg. 410 00:27:44,039 --> 00:27:45,832 Do you swear that the testimony you give 411 00:27:45,874 --> 00:27:47,417 will be the truth, the whole truth, 412 00:27:47,459 --> 00:27:50,045 and nothing but the truth? 413 00:27:51,421 --> 00:27:53,631 I do. 414 00:27:53,673 --> 00:27:55,133 Have a seat. 415 00:28:03,433 --> 00:28:05,143 Hey, Jan. 416 00:28:05,185 --> 00:28:08,063 Would you tell the court about your relationship 417 00:28:08,104 --> 00:28:11,107 with Mr. Berchtold? 418 00:28:17,405 --> 00:28:18,907 You don't have to look at him, Jan. 419 00:28:18,948 --> 00:28:20,408 You can look at me. 420 00:28:22,827 --> 00:28:25,080 What's your relationship with Mr. Berchtold? 421 00:28:28,208 --> 00:28:34,089 Um, he's a really good friend of mine. 422 00:28:36,841 --> 00:28:39,844 Um... 423 00:28:53,650 --> 00:28:58,279 You knew Mr. Berchtold was unwell, didn't you? 424 00:28:58,321 --> 00:29:00,573 I knew he had various therapies, 425 00:29:00,615 --> 00:29:02,659 but I'm not a doctor. 426 00:29:02,701 --> 00:29:06,204 Can you tell us more about the therapy you knew of? 427 00:29:06,246 --> 00:29:10,125 His psychologist recommended it. 428 00:29:10,166 --> 00:29:15,797 He played these tapes from his clinic in California. 429 00:29:15,839 --> 00:29:17,757 What tapes, Mrs. Broberg? 430 00:29:17,799 --> 00:29:23,430 Oh, they were just about him being on vacation with his wife 431 00:29:23,471 --> 00:29:25,807 on a beach. 432 00:29:28,059 --> 00:29:31,312 He was supposed to... 433 00:29:33,481 --> 00:29:38,987 Lie beside Jan and listen to them 434 00:29:39,029 --> 00:29:41,364 when she was asleep. 435 00:29:46,828 --> 00:29:49,164 And you allowed this? 436 00:29:49,205 --> 00:29:51,124 His doctor prescribed it, 437 00:29:51,166 --> 00:29:52,834 and he was never alone with her. 438 00:29:52,876 --> 00:29:55,545 I would walk in the room to put things away, 439 00:29:55,587 --> 00:29:58,173 and I never observed anything unnatural going on. 440 00:29:58,214 --> 00:30:00,592 He was on top of the sheets. 441 00:30:01,217 --> 00:30:02,886 You never thought there was anything weird 442 00:30:02,927 --> 00:30:04,054 about this process? 443 00:30:04,095 --> 00:30:05,472 Sure, I did. 444 00:30:05,513 --> 00:30:07,390 I'd never heard of this type of therapy, 445 00:30:07,432 --> 00:30:14,189 but... there's a lot of things that I've never heard of. 446 00:30:15,690 --> 00:30:20,445 And I accept that we have to listen to doctors. 447 00:30:20,487 --> 00:30:23,823 And Mr. Berchtold was like a part of our family, 448 00:30:23,865 --> 00:30:27,160 and I wanted to help him. 449 00:30:27,202 --> 00:30:29,913 I-I thought he needed our help. 450 00:30:31,206 --> 00:30:33,416 So what do you believe now? 451 00:30:33,458 --> 00:30:35,585 Because you don't really have any idea what went on 452 00:30:35,627 --> 00:30:37,003 in Mexico, do you? 453 00:30:37,045 --> 00:30:40,173 Except what your daughter's told you. 454 00:30:40,215 --> 00:30:45,178 I suppose... that's... true. 455 00:30:45,220 --> 00:30:47,430 And what did she tell you? 456 00:30:47,472 --> 00:30:49,808 That she and B just went on a vacation 457 00:30:49,849 --> 00:30:51,393 and nothing bad happened. 458 00:30:51,434 --> 00:30:53,603 And the doctors find no evidence 459 00:30:53,645 --> 00:30:55,563 of anything inappropriate, isn't that right? 460 00:30:55,605 --> 00:30:57,065 - Objection. - And the allergy pills 461 00:30:57,107 --> 00:30:59,275 they tested were just regular allergy pills. 462 00:30:59,317 --> 00:31:01,027 - Objection! - So isn't it possible 463 00:31:01,069 --> 00:31:02,445 that it's just like your daughter 464 00:31:02,487 --> 00:31:04,197 and all the doctors and experts say 465 00:31:04,239 --> 00:31:06,157 and Mr. Berchtold didn't do anything wrong? 466 00:31:06,199 --> 00:31:07,575 Your Honor, objection! 467 00:31:07,617 --> 00:31:09,035 Ms. Ferguson. 468 00:31:09,077 --> 00:31:11,705 Withdrawn. 469 00:31:11,746 --> 00:31:14,249 No more questions. 470 00:31:16,209 --> 00:31:19,337 I told Mr. Berchtold that day 471 00:31:19,379 --> 00:31:22,507 that he was not allowed to take Jan. 472 00:31:22,549 --> 00:31:25,301 I was adamant, and he betrayed me completely. 473 00:31:25,343 --> 00:31:27,053 And what exactly was the nature 474 00:31:27,095 --> 00:31:29,431 of your relationship with my client? 475 00:31:29,472 --> 00:31:32,892 Would you say you both were close? 476 00:31:32,934 --> 00:31:35,645 Our families spent a fair amount of time together. 477 00:31:35,687 --> 00:31:37,397 Just your families? 478 00:31:37,439 --> 00:31:40,191 Or did you also spend a lot of time one-on-one? 479 00:31:43,111 --> 00:31:47,574 Now and again, we would get together. 480 00:31:47,615 --> 00:31:51,786 But I will never let Bob Berchtold anywhere near me 481 00:31:51,828 --> 00:31:55,582 or my family ever again. 482 00:31:55,623 --> 00:31:58,209 Prior to Mexico, my client describes your relationship 483 00:31:58,251 --> 00:32:01,463 to him as very close. 484 00:32:01,504 --> 00:32:03,423 Intimate. 485 00:32:03,465 --> 00:32:07,260 He says he shared a lot of private things with you. 486 00:32:07,302 --> 00:32:09,971 Did you feel comfortable being open with him? 487 00:32:13,308 --> 00:32:15,602 That's all in the past. 488 00:32:16,936 --> 00:32:18,897 Well, you've signed affidavits 489 00:32:18,938 --> 00:32:21,733 saying you gave him permission to take Jan on a road trip, 490 00:32:21,775 --> 00:32:23,485 and now you're telling us the opposite. 491 00:32:23,526 --> 00:32:27,655 So how can anyone trust your word? 492 00:32:32,702 --> 00:32:33,787 Well, the good news is, 493 00:32:33,828 --> 00:32:36,373 the judge is granting us a trial. 494 00:32:36,414 --> 00:32:39,542 However, you cannot take the stand 495 00:32:39,584 --> 00:32:41,961 in front of a jury like you just did. 496 00:32:42,003 --> 00:32:43,338 How do you mean? 497 00:32:43,380 --> 00:32:45,090 You were okay, Bob. Not perfect, 498 00:32:45,131 --> 00:32:47,759 but at least you came across like someone 499 00:32:47,801 --> 00:32:50,595 who actually dislikes the man who kidnapped his daughter. 500 00:32:51,304 --> 00:32:53,473 No more surprises. 501 00:32:53,515 --> 00:32:55,934 We cannot let your history with this guy 502 00:32:55,975 --> 00:32:57,727 jeopardize our case. 503 00:32:57,769 --> 00:32:58,895 It really didn't help 504 00:32:58,937 --> 00:33:01,147 that Jan denied being kidnapped. 505 00:33:01,189 --> 00:33:03,900 She's had a difficult experience. 506 00:33:03,942 --> 00:33:06,111 Well, now that she's back home, 507 00:33:06,152 --> 00:33:07,570 it's important to make sure 508 00:33:07,612 --> 00:33:08,988 that she keeps her head on straight 509 00:33:09,030 --> 00:33:11,199 when it comes to Berchtold. 510 00:33:21,793 --> 00:33:23,086 Can I go get some water? 511 00:33:23,128 --> 00:33:25,422 Yeah. Just right around the corner. 512 00:33:42,897 --> 00:33:44,566 Psst. 513 00:33:45,984 --> 00:33:48,028 Shh. 514 00:33:51,906 --> 00:33:54,325 Shh. 515 00:33:56,661 --> 00:33:58,872 You did so good in there, Dolly. 516 00:33:58,913 --> 00:34:01,541 So good. 517 00:34:01,583 --> 00:34:05,879 You are the only person who cares what happens to me. 518 00:34:05,920 --> 00:34:09,132 And we can't forget about the mission, all right? 519 00:34:09,174 --> 00:34:11,259 I'm doing everything they ask me to. 520 00:34:11,301 --> 00:34:12,927 I-I promise. 521 00:34:12,969 --> 00:34:15,764 Good. Good. 522 00:34:17,265 --> 00:34:19,851 I am so scared what they'll do to us 523 00:34:19,893 --> 00:34:24,105 or our families if we don't stick to the plan. 524 00:34:24,147 --> 00:34:26,024 Gosh, I don't think I could bear it 525 00:34:26,066 --> 00:34:28,318 if anything happened to my boys 526 00:34:28,360 --> 00:34:31,237 or if they made Susan take your place. 527 00:34:31,279 --> 00:34:33,114 Could you? 528 00:34:34,866 --> 00:34:37,285 I wish I knew if they were happy with me or not. 529 00:34:39,162 --> 00:34:40,747 Do you think they're still watching? 530 00:34:40,789 --> 00:34:42,207 Oh, I know they are. 531 00:34:42,248 --> 00:34:44,084 I know they are. 532 00:34:47,796 --> 00:34:49,547 In the meantime, 533 00:34:49,589 --> 00:34:52,258 you just gotta remember everything we talked about. 534 00:34:52,300 --> 00:34:56,346 All right? Especially stay away from Bob. 535 00:34:56,388 --> 00:34:58,348 Don't ever let him touch you. 536 00:34:58,390 --> 00:35:01,226 You understand? 537 00:35:03,103 --> 00:35:05,313 Dolly. 538 00:35:25,417 --> 00:35:27,711 What's wrong? 539 00:35:30,213 --> 00:35:33,133 Are-are you feeling okay? 540 00:35:33,174 --> 00:35:36,761 I think so. How come? 541 00:35:36,803 --> 00:35:38,805 You're not sick? 542 00:35:38,847 --> 00:35:41,224 No. 543 00:35:41,266 --> 00:35:43,143 Are you hearing any voices? 544 00:35:43,184 --> 00:35:45,854 Jan, what's wrong? 545 00:35:45,895 --> 00:35:49,941 I just want you to know, I'll protect you. 546 00:35:49,983 --> 00:35:51,985 From what? 547 00:35:52,027 --> 00:35:54,863 We're different, Susan. 548 00:35:54,904 --> 00:35:57,907 We're special. 549 00:36:11,087 --> 00:36:12,339 Broberg residence. 550 00:36:12,380 --> 00:36:14,049 What kind of parents are you? 551 00:36:14,090 --> 00:36:15,300 You let that creep walk away? 552 00:36:15,342 --> 00:36:17,385 Did he kidnap her or didn't he? 553 00:36:25,060 --> 00:36:26,561 Bob. 554 00:36:28,938 --> 00:36:30,357 Hey. 555 00:36:30,398 --> 00:36:31,858 I need a walk. 556 00:36:50,001 --> 00:36:51,461 Hello, Brobergs. 557 00:36:51,503 --> 00:36:54,547 Mary Ann, don't hang up. It's me. 558 00:36:54,589 --> 00:36:56,925 You're not supposed to call here. 559 00:36:56,966 --> 00:36:58,343 No, I know. I just-- 560 00:36:58,385 --> 00:37:00,303 I needed to hear your voice. 561 00:37:00,345 --> 00:37:02,847 You're the only one who cares what happens to me. 562 00:37:02,889 --> 00:37:04,808 You saved me this week at the hearing. 563 00:37:04,849 --> 00:37:07,352 - I'm going to hang up. - Please don't. Please don't. 564 00:37:07,394 --> 00:37:10,522 Oh, it just kills me. 565 00:37:10,563 --> 00:37:13,566 It absolutely kills me to think I hurt you. 566 00:37:13,608 --> 00:37:16,444 Can you find it in your heart to forgive me? 567 00:37:18,321 --> 00:37:22,784 You'll never know how hard that was... 568 00:37:24,452 --> 00:37:26,705 What you put us all through. 569 00:37:28,164 --> 00:37:29,749 What went on down there? 570 00:37:29,791 --> 00:37:32,419 Nobody will be straight with me. 571 00:37:32,460 --> 00:37:34,754 Well, look, I've moved to Ogden 572 00:37:34,796 --> 00:37:36,923 'cause my brother Joe is the only one 573 00:37:36,965 --> 00:37:38,925 who'll give me a job. 574 00:37:38,967 --> 00:37:42,178 I come back every weekend so I can see Gail and the boys. 575 00:37:42,220 --> 00:37:46,891 Even if you never talk to me again, 576 00:37:46,933 --> 00:37:50,478 just getting to see your face at church... 577 00:37:50,520 --> 00:37:52,605 that's all I need. 578 00:37:56,234 --> 00:38:02,157 But if you want me to just answer every question you have, 579 00:38:02,198 --> 00:38:04,784 I'll tell you. 580 00:38:04,826 --> 00:38:06,703 Go on then. 581 00:38:06,745 --> 00:38:08,371 Tell. 582 00:38:08,413 --> 00:38:10,749 In person. 583 00:38:11,458 --> 00:38:13,877 I need to see you. 584 00:38:13,918 --> 00:38:15,462 I need to talk to you face-to-face 585 00:38:15,503 --> 00:38:17,213 so you can understand. 586 00:38:17,255 --> 00:38:18,882 I can't. 587 00:38:18,923 --> 00:38:21,384 Everything I did 588 00:38:21,426 --> 00:38:24,304 was to be with you. 589 00:38:24,346 --> 00:38:26,639 Everything. 590 00:38:26,681 --> 00:38:29,476 To get closer to you. 591 00:38:31,394 --> 00:38:33,480 That's the truth, 592 00:38:33,521 --> 00:38:36,358 and don't you forget it, Mary Ann. 593 00:38:44,532 --> 00:38:46,785 Dear heavenly Father, 594 00:38:46,826 --> 00:38:50,163 I kneel before thee humbly 595 00:38:50,205 --> 00:38:54,542 to beg for thy forgiveness for my transgression. 596 00:38:56,961 --> 00:38:59,130 This guilt is... 597 00:39:01,800 --> 00:39:03,593 Too great. 598 00:39:05,303 --> 00:39:07,514 I ask thee humbly, Lord, 599 00:39:07,555 --> 00:39:12,686 to give me the strength... 600 00:39:12,727 --> 00:39:16,981 to do what I know has to be done. 601 00:39:27,492 --> 00:39:30,120 Bob, I'm glad you found the strength 602 00:39:30,161 --> 00:39:32,539 within yourself to come to us 603 00:39:32,580 --> 00:39:35,542 and admit to this transgression. 604 00:39:35,583 --> 00:39:40,547 Obviously, this is a matter of great concern. 605 00:39:41,840 --> 00:39:43,633 After discussion and prayer, 606 00:39:43,675 --> 00:39:47,345 we've concluded that a formal probation 607 00:39:47,387 --> 00:39:49,764 is not enough. 608 00:39:50,223 --> 00:39:55,395 But we do feel, as representatives of the Lord, 609 00:39:55,437 --> 00:39:58,231 that because this was a first offense, 610 00:39:58,273 --> 00:40:01,943 and since sexual encounters with Brother Berchtold 611 00:40:01,985 --> 00:40:05,572 were not numerous, 612 00:40:05,613 --> 00:40:09,534 and because you show genuine remorse, 613 00:40:09,576 --> 00:40:13,788 that excommunication is not merited. 614 00:40:16,875 --> 00:40:19,878 We think that your actions do merit 615 00:40:19,919 --> 00:40:23,757 you being disfellowshipped. 616 00:40:23,798 --> 00:40:26,968 Now this, above all, is a loving process 617 00:40:27,010 --> 00:40:31,306 to bring you closer to God and his plan for forgiveness 618 00:40:31,348 --> 00:40:33,475 and happiness. 619 00:40:35,226 --> 00:40:37,896 We love you, Bob. 620 00:40:37,937 --> 00:40:41,316 And we are here for you as your brothers 621 00:40:41,358 --> 00:40:45,487 in the gospel of Jesus Christ. 622 00:40:45,528 --> 00:40:49,282 In the name of Jesus Christ, amen. 623 00:40:49,324 --> 00:40:51,284 all: Amen. 624 00:40:51,326 --> 00:40:57,290 Uh, there's something that I need to tell you girls. 625 00:40:57,332 --> 00:40:59,501 This morning I saw the bishop, 626 00:40:59,542 --> 00:41:02,128 and he thinks... 627 00:41:02,170 --> 00:41:04,047 well, we both think 628 00:41:04,089 --> 00:41:06,466 that maybe I shouldn't take the sacrament 629 00:41:06,508 --> 00:41:08,760 for a little while. 630 00:41:08,802 --> 00:41:10,512 Isn't everyone supposed to? 631 00:41:10,553 --> 00:41:13,139 I didn't know you saw him. 632 00:41:13,181 --> 00:41:15,266 Yes, this morning. 633 00:41:15,308 --> 00:41:17,227 I've been disfellowshipped. 634 00:41:17,268 --> 00:41:22,357 So you just went and had a conversation with him? 635 00:41:22,399 --> 00:41:25,652 Well, I spoke with my brother about it first. 636 00:41:27,946 --> 00:41:32,617 But I've cleared it up, and we're moving on. 637 00:41:32,659 --> 00:41:34,703 What's disfellowship? 638 00:41:34,744 --> 00:41:37,497 It means that I can't partake in the sacrament 639 00:41:37,539 --> 00:41:40,166 because I've made some mistakes, 640 00:41:40,208 --> 00:41:42,377 but I will again soon. 641 00:41:42,419 --> 00:41:46,131 As long as I keep going to church and be good, 642 00:41:46,172 --> 00:41:49,134 I can take it again. 643 00:41:56,558 --> 00:41:59,561 I'm sorry, Dad. 644 00:42:04,399 --> 00:42:07,193 Heavenly Father, I'm very sorry 645 00:42:07,235 --> 00:42:09,946 I touched my earthly father Bob's arm at dinner. 646 00:42:09,988 --> 00:42:12,741 It was just for a second so please, please 647 00:42:12,782 --> 00:42:15,994 don't let the people from another planet hurt me 648 00:42:16,036 --> 00:42:18,913 or let Susan take my place. 649 00:42:18,955 --> 00:42:22,876 I don't want anyone else to suffer because of me. 650 00:42:22,917 --> 00:42:25,879 And please don't let them hurt Karen 651 00:42:25,920 --> 00:42:30,133 or any of the Berchtolds either. 652 00:42:30,175 --> 00:42:31,801 Amen. 653 00:42:31,843 --> 00:42:35,847 Brothers and sisters, before we begin, 654 00:42:35,889 --> 00:42:39,351 I'd like to ask us all to pray for Jasper Berchtold 655 00:42:39,392 --> 00:42:42,228 and the Berchtold family. 656 00:42:42,270 --> 00:42:45,273 Jasper has been taken with a very sudden 657 00:42:45,315 --> 00:42:47,776 and confounding illness 658 00:42:47,817 --> 00:42:51,196 that the doctors are still trying to diagnose. 659 00:42:53,114 --> 00:42:58,411 So please, do keep them in your thoughts. 660 00:43:07,837 --> 00:43:09,547 I made Jasper a get well basket, 661 00:43:09,589 --> 00:43:11,091 and I wanna take it over. 662 00:43:11,132 --> 00:43:12,926 I just need to tell him I'm sorry. 663 00:43:12,967 --> 00:43:14,594 Wait, you think it's your fault 664 00:43:14,636 --> 00:43:15,929 that he got sick? 665 00:43:15,970 --> 00:43:18,098 That doesn't make any sense. 666 00:43:18,139 --> 00:43:20,600 You always say show charity when people get sick. 667 00:43:20,642 --> 00:43:23,311 You're not going over there. 668 00:43:32,654 --> 00:43:34,781 What? We were told not to interact 669 00:43:34,823 --> 00:43:36,616 with the Berchtolds, Mary Ann. 670 00:43:36,658 --> 00:43:39,077 B won't even be there. 671 00:43:39,119 --> 00:43:40,829 He has to go back to Ogden for work. 672 00:43:40,870 --> 00:43:42,789 He's probably halfway back by now. 673 00:43:42,831 --> 00:43:44,708 We're supposed to cut off all contact 674 00:43:44,749 --> 00:43:46,459 with the whole family. 675 00:43:46,501 --> 00:43:49,421 Jasper and the other children haven't done anything wrong, 676 00:43:49,462 --> 00:43:52,257 and we have to decide what's right for us, Bob. 677 00:43:52,298 --> 00:43:55,677 Well, than this one's an easy decision to make. 678 00:43:55,719 --> 00:43:57,887 Children shouldn't be punished 679 00:43:57,929 --> 00:44:01,349 for their parents' mistakes. 680 00:44:14,863 --> 00:44:17,782 Well, come in. 681 00:44:21,369 --> 00:44:23,580 I wasn't expecting you. 682 00:44:23,621 --> 00:44:26,541 Jan made this for Jasper. 683 00:44:26,583 --> 00:44:28,918 Oh, my goodness. 684 00:44:31,212 --> 00:44:33,715 She truly does have the biggest heart. 685 00:44:33,757 --> 00:44:35,800 Jasper will be so touched. 686 00:44:35,842 --> 00:44:37,802 I'll bring it to him. I go back to the hospital 687 00:44:37,844 --> 00:44:39,721 tomorrow morning. 688 00:44:39,763 --> 00:44:42,223 - I'll leave you. - No! 689 00:44:42,265 --> 00:44:43,725 Please? 690 00:44:45,935 --> 00:44:49,147 ♪ And I know that someday ♪ 691 00:44:49,189 --> 00:44:51,649 The doctors say it might be something 692 00:44:51,691 --> 00:44:54,903 called "infectious neurosis." 693 00:44:54,944 --> 00:44:57,405 He just woke up and... 694 00:44:59,115 --> 00:45:00,867 Couldn't move his legs. 695 00:45:00,909 --> 00:45:03,703 We had to lift him down from the top bunk. 696 00:45:03,745 --> 00:45:07,332 I mean, thank heaven Bob was here. 697 00:45:07,374 --> 00:45:09,876 He had driven up the night before for church. 698 00:45:09,918 --> 00:45:11,753 Oh, my goodness. 699 00:45:11,795 --> 00:45:15,215 I'm so sorry for Jasper. 700 00:45:15,256 --> 00:45:19,844 All I can think about is what else I can do, 701 00:45:19,886 --> 00:45:22,722 how I can make him well. 702 00:45:22,764 --> 00:45:24,974 When our children are in pain, 703 00:45:25,016 --> 00:45:29,771 it's hard to think of anything else. 704 00:45:32,857 --> 00:45:34,526 I've missed talking to you. 705 00:45:38,196 --> 00:45:42,409 I tried to make your meat loaf recipe. 706 00:45:42,450 --> 00:45:44,244 It wasn't the same. 707 00:45:45,286 --> 00:45:48,123 Well, I'll make it for you. 708 00:45:49,582 --> 00:45:51,126 Anytime. 709 00:45:53,878 --> 00:45:56,548 Mary Ann, I have to tell you... 710 00:45:58,967 --> 00:46:01,928 Bob just feels so bad. 711 00:46:01,970 --> 00:46:04,222 This whole thing has wrecked him. 712 00:46:04,264 --> 00:46:07,267 - I can't talk about all that. - He's desperate to apologize. 713 00:46:07,308 --> 00:46:11,771 I--I've never seen him like this. 714 00:46:11,813 --> 00:46:16,609 But I know how badly he wants to make things right with you. 715 00:46:45,263 --> 00:46:51,978 I think I'm gonna go visit my mother in Garland tomorrow. 716 00:47:49,828 --> 00:47:51,746 I knew you'd come. 717 00:47:51,788 --> 00:47:54,165 I can only stay a short time. 718 00:47:54,207 --> 00:47:57,377 My mother's expecting me for dinner. 719 00:47:57,419 --> 00:48:00,171 Whatever you say, Mary Ann. 720 00:48:00,213 --> 00:48:03,633 I want you to tell me what went on down there. 721 00:48:03,675 --> 00:48:05,260 The truth. 722 00:48:07,929 --> 00:48:10,098 Why don't you come inside? 723 00:48:10,140 --> 00:48:12,934 I know how cold you get. 724 00:48:12,976 --> 00:48:14,352 Come on. 725 00:48:33,288 --> 00:48:36,041 Here you go. - No. 726 00:48:36,082 --> 00:48:38,001 All right. 727 00:48:48,511 --> 00:48:51,890 Ah, gosh. 728 00:48:51,931 --> 00:48:53,475 You look so wonderful. 729 00:48:53,516 --> 00:48:54,934 Oh, no. 730 00:48:54,976 --> 00:48:56,728 Stop all that. 731 00:48:56,770 --> 00:49:00,273 You're right, yeah. 732 00:49:00,315 --> 00:49:03,193 You just have so much goodness in you. 733 00:49:03,234 --> 00:49:07,197 I'm here because I need to understand. 734 00:49:07,238 --> 00:49:11,826 Help me understand what went on in Mexico. 735 00:49:11,868 --> 00:49:15,789 And why you got those marriage papers with... 736 00:49:15,830 --> 00:49:17,582 with you and Jan. 737 00:49:17,624 --> 00:49:20,502 Well, dang it, Mary Ann. You know why. 738 00:49:20,543 --> 00:49:24,506 It's because Bob called the FBI. 739 00:49:24,547 --> 00:49:27,133 We had to get married on paper, 740 00:49:27,175 --> 00:49:28,760 'cause we both wanted to come back. 741 00:49:28,802 --> 00:49:30,553 Otherwise I'd spend the next ten years 742 00:49:30,595 --> 00:49:32,847 in a Mexican jail, fightin' to get back to the States. 743 00:49:32,889 --> 00:49:34,808 Is that true? 744 00:49:34,849 --> 00:49:36,476 Hell yes it's true! 745 00:49:36,518 --> 00:49:38,353 That's why I never even told her about it. 746 00:49:38,395 --> 00:49:40,730 I didn't want her to think we'd actually gotten married. 747 00:49:40,772 --> 00:49:43,566 That'd be a little weird. Wouldn't it? 748 00:49:44,818 --> 00:49:47,737 Mary Ann... 749 00:49:51,032 --> 00:49:53,410 It's a piece of paper. 750 00:49:57,706 --> 00:50:00,750 I just had to find a way to get her back home to you 751 00:50:00,792 --> 00:50:02,210 without getting locked up. 752 00:50:02,252 --> 00:50:04,129 I'm still so upset. 753 00:50:04,170 --> 00:50:06,464 I could just about kill you. 754 00:50:08,174 --> 00:50:11,678 You know, Mary Ann, 755 00:50:11,720 --> 00:50:15,473 you have ruined my life. 756 00:50:16,725 --> 00:50:19,686 Ever since I first laid eyes on you. 757 00:50:19,728 --> 00:50:21,855 Oh, hell. 758 00:50:21,896 --> 00:50:24,274 I may as well confess it. 759 00:50:27,318 --> 00:50:29,779 You're the one I wanted to run away with. 760 00:50:32,240 --> 00:50:34,868 I love you. 761 00:50:34,909 --> 00:50:36,786 And only you. 762 00:50:38,163 --> 00:50:40,540 But you--you're-- 763 00:50:40,582 --> 00:50:43,043 you're just so damned devoted. 764 00:50:43,084 --> 00:50:47,213 What about Gail and Bob? 765 00:50:47,255 --> 00:50:49,299 Bob doesn't deserve you. 766 00:50:49,341 --> 00:50:51,217 I feel bad for him, 767 00:50:51,259 --> 00:50:53,428 for the burden he carries. 768 00:50:53,470 --> 00:50:56,264 He's a homosexual, you know. - No, he's not. 769 00:50:56,306 --> 00:50:58,767 I know my husband. 770 00:50:58,808 --> 00:51:01,186 Will you sit down? 771 00:51:01,227 --> 00:51:03,104 Please? 772 00:51:09,611 --> 00:51:12,614 You just make me nervous 773 00:51:12,655 --> 00:51:17,452 standing here like you're gonna up and go. 774 00:51:29,297 --> 00:51:32,509 Let me make something hot for you to sip on. 775 00:51:46,147 --> 00:51:48,274 You know, every time 776 00:51:48,316 --> 00:51:51,653 I saw her standing here cooking... 777 00:51:53,780 --> 00:51:55,824 I imagined it was you. 778 00:51:55,865 --> 00:51:58,618 Everything she did, 779 00:51:58,660 --> 00:52:02,372 it just reminded me how much I wanted to be with you. 780 00:52:14,551 --> 00:52:16,970 It opened up something inside me, Mary Ann, 781 00:52:17,012 --> 00:52:20,598 about the way I felt 782 00:52:20,640 --> 00:52:23,852 and the way I feel for you. 783 00:52:25,895 --> 00:52:28,189 I can't lose you again. 784 00:52:31,026 --> 00:52:33,903 I can't. 785 00:52:59,054 --> 00:53:01,556 Do you remember Henry's Lake? 786 00:53:01,598 --> 00:53:04,684 Two summers ago, you'd hop up on those skis 787 00:53:04,726 --> 00:53:08,438 and then you'd be like a princess on the water? 788 00:53:08,480 --> 00:53:11,358 You were my star. 789 00:53:11,399 --> 00:53:14,152 I wish I knew where all the time went. 790 00:53:14,194 --> 00:53:17,697 Oh, I know. I know. 791 00:53:17,739 --> 00:53:21,242 We can't put back all the pieces. 792 00:53:29,417 --> 00:53:33,254 I always think of you when I hear this song. 793 00:53:33,296 --> 00:53:36,800 It's one of my favorite tunes. 794 00:53:38,802 --> 00:53:43,973 ♪ If I could make a wish ♪ 795 00:53:44,015 --> 00:53:46,935 ♪ I think I'd pass ♪ 796 00:53:46,976 --> 00:53:51,731 Where's my sweet Mary Ann gone? 797 00:53:51,773 --> 00:53:54,484 Wouldn't this be the perfect life? 798 00:53:54,526 --> 00:53:57,570 You and the girls could move down here, 799 00:53:57,612 --> 00:54:01,074 and we'd be our own family. 800 00:54:01,116 --> 00:54:05,245 Have a life full of vacations, 801 00:54:05,286 --> 00:54:10,250 sunshine, laughter, and love. 802 00:54:13,211 --> 00:54:14,921 ♪ Nothing to eat... ♪ 803 00:54:14,963 --> 00:54:18,091 We're all gonna live like this. 804 00:54:18,133 --> 00:54:20,844 Forever. 805 00:54:20,885 --> 00:54:25,223 ♪ Making love with you... ♪ 806 00:54:25,265 --> 00:54:28,518 I... 807 00:54:28,560 --> 00:54:30,395 I have to get back. 808 00:54:31,479 --> 00:54:33,565 Don't follow me. 809 00:54:33,606 --> 00:54:36,735 ♪ What more could I ask? ♪ 810 00:54:36,776 --> 00:54:38,445 ♪ There's nothing... ♪ 811 00:54:38,486 --> 00:54:41,448 Bob does not really appreciate 812 00:54:41,489 --> 00:54:45,118 the miracle of what he has. 813 00:54:45,160 --> 00:54:47,620 ♪ Peace came upon me ♪ 814 00:54:47,662 --> 00:54:54,627 ♪ And it leaves me weak ♪ 815 00:54:54,669 --> 00:54:59,632 ♪ So sleep, silent angel ♪ 816 00:54:59,674 --> 00:55:04,012 ♪ Go to sleep ♪ 817 00:55:06,389 --> 00:55:09,934 ♪ Sometimes ♪ 818 00:55:09,976 --> 00:55:14,773 ♪ All I need is the air that I breathe ♪ 819 00:55:14,814 --> 00:55:18,568 ♪ And to love you ♪ 820 00:55:18,610 --> 00:55:22,614 ♪ All I need is the air that I breathe ♪ 821 00:55:22,655 --> 00:55:27,202 ♪ Yes, to love you ♪ 822 00:55:27,243 --> 00:55:30,580 ♪ I need is the air that I ♪ 823 00:55:30,622 --> 00:55:36,920 ♪ Breathe ♪ 824 00:55:54,979 --> 00:55:59,818 ♪ Peace came upon me and it ♪ 825 00:55:59,859 --> 00:56:05,532 ♪ Leaves me weak ♪ 826 00:56:05,573 --> 00:56:07,992 ♪ So sleep ♪ 827 00:56:08,034 --> 00:56:10,995 ♪ Silent angel ♪ 828 00:56:11,037 --> 00:56:14,624 ♪ Go to sleep ♪