1 00:00:29,725 --> 00:00:32,336 WITCH: Come, children, and listen, 2 00:00:32,380 --> 00:00:36,471 for the story I tell holds a lesson. 3 00:00:36,514 --> 00:00:39,952 A lesson that might one day keep you safe. 4 00:00:39,996 --> 00:00:44,218 So, gather in close and hear me well. 5 00:00:44,261 --> 00:00:47,873 It's the story of the Beautiful Child 6 00:00:47,917 --> 00:00:48,831 with the little pink cap. 7 00:00:51,834 --> 00:00:55,359 Her birth was a gift to her mother and father 8 00:00:55,403 --> 00:00:57,535 in a time of great suffering and famine. 9 00:00:59,015 --> 00:01:00,538 All in the village agreed 10 00:01:00,582 --> 00:01:02,758 she was the most beautiful child. 11 00:01:05,978 --> 00:01:08,242 But an illness fell upon her, 12 00:01:08,938 --> 00:01:10,244 and it was predicted 13 00:01:10,287 --> 00:01:12,681 that her first winter would be her last. 14 00:01:15,075 --> 00:01:18,252 Her father was not one to take such tidings passively, 15 00:01:19,862 --> 00:01:23,431 and whispers told of an enchantress 16 00:01:23,474 --> 00:01:27,522 with the power to cure any ailment. 17 00:01:27,565 --> 00:01:32,048 All that was required was for her father to be brave 18 00:01:32,092 --> 00:01:34,311 and to trust the darkness. 19 00:01:39,925 --> 00:01:41,275 And he was, 20 00:01:42,014 --> 00:01:43,146 and he did. 21 00:01:46,106 --> 00:01:49,544 But when that enchantress took away the illness, 22 00:01:49,587 --> 00:01:52,112 she left in its place a gift. 23 00:01:54,505 --> 00:01:59,597 It came to be that the child had been granted Second Sight. 24 00:01:59,641 --> 00:02:02,165 Everyone thought they wanted her to read their futures, 25 00:02:03,949 --> 00:02:07,649 but then no one wanted to hear what she saw. 26 00:02:08,650 --> 00:02:10,347 For it is only the bitter end 27 00:02:10,391 --> 00:02:13,176 that comes for everyone, anyway. 28 00:02:13,220 --> 00:02:16,788 And she herself made sure of that. 29 00:02:16,832 --> 00:02:18,442 For it was soon clear... 30 00:02:22,968 --> 00:02:26,320 ...that she was powerful in other ways, too. 31 00:02:30,280 --> 00:02:32,239 It seemed she would spare no one. 32 00:02:34,415 --> 00:02:36,156 Not even her own father, 33 00:02:38,506 --> 00:02:40,769 who, for her, had sacrificed so much. 34 00:02:46,731 --> 00:02:49,647 And so, it was ordered 35 00:02:49,691 --> 00:02:53,564 that the child be returned to the darkness that made her. 36 00:02:55,305 --> 00:02:58,569 She was hidden away, deep in the woods, 37 00:02:58,613 --> 00:03:01,006 all alone, 38 00:03:01,050 --> 00:03:03,183 with no one to play with. 39 00:03:04,314 --> 00:03:08,405 But still, she had her own way 40 00:03:09,319 --> 00:03:11,495 of making friends. 41 00:03:17,545 --> 00:03:21,418 So, children, please, beware of gifts. 42 00:03:22,898 --> 00:03:26,336 Beware of those that offer them. 43 00:03:26,380 --> 00:03:30,427 And beware of those who are only too happy to take them. 44 00:04:04,244 --> 00:04:05,506 GRETEL: Fairy tales have a funny way 45 00:04:05,549 --> 00:04:06,507 of getting into your head. 46 00:04:08,552 --> 00:04:11,555 I don't remember where I was, or when, 47 00:04:11,599 --> 00:04:12,991 that I first heard the story 48 00:04:13,035 --> 00:04:14,689 of the Beautiful Child in her little pink cap. 49 00:04:16,430 --> 00:04:17,909 Just feels like I've always known it. 50 00:04:19,171 --> 00:04:20,564 I wonder how someone gets 51 00:04:20,608 --> 00:04:22,349 their own fairy tale told about them. 52 00:04:23,698 --> 00:04:25,134 And if I'd even want that. 53 00:04:26,831 --> 00:04:29,138 You have to go through a lot of terrible trouble. 54 00:04:29,181 --> 00:04:30,705 Then most the time, some prince appears 55 00:04:30,748 --> 00:04:31,923 and wakes you up anyway. 56 00:04:33,751 --> 00:04:36,450 But I don't see any princes around here. 57 00:04:36,493 --> 00:04:37,886 There's only my little brother. 58 00:04:39,235 --> 00:04:41,455 He follows me wherever I go, 59 00:04:41,498 --> 00:04:42,978 and I have to share everything with him. 60 00:04:45,154 --> 00:04:46,764 But at least he's mine. 61 00:04:46,808 --> 00:04:48,244 Why are you wearing that? 62 00:04:50,725 --> 00:04:52,770 I'm going to meet with John Stripp. 63 00:04:52,814 --> 00:04:55,556 And his wife, if he has one. 64 00:04:55,599 --> 00:04:56,905 Mother imagines he needs a housekeeper. 65 00:04:58,341 --> 00:05:01,518 But why are your lips so strangely colored? 66 00:05:11,659 --> 00:05:12,660 Okay. 67 00:05:14,270 --> 00:05:16,490 If I should ever see so much as a crumb of cake, 68 00:05:16,533 --> 00:05:17,578 you'll be the first to know. 69 00:05:18,579 --> 00:05:20,015 Okay? 70 00:05:35,639 --> 00:05:36,336 MASTER STRIPP: Do you read? 71 00:05:40,078 --> 00:05:44,344 Uh... No. Though, I am able to bake and launder. 72 00:05:44,387 --> 00:05:46,520 Your father was a farmer, yes? 73 00:05:46,563 --> 00:05:47,782 GRETEL: Was, yes. 74 00:05:47,825 --> 00:05:49,610 He's gone ahead to his reward. 75 00:05:51,176 --> 00:05:54,223 Uh, Mother's alone now, and does what she can. 76 00:05:54,266 --> 00:05:56,138 I should think she can do precious little 77 00:05:56,181 --> 00:05:59,576 till this terrible pestilence is lifted. 78 00:05:59,620 --> 00:06:01,665 Some say the lands are cursed. 79 00:06:01,709 --> 00:06:03,537 MASTER STRIPP: Only with the incompetence of men, 80 00:06:04,625 --> 00:06:07,323 as so much of everything is. 81 00:06:07,367 --> 00:06:10,065 And really, it's the whole system that's so absurd. 82 00:06:10,108 --> 00:06:12,241 I mean, senselessly, we owe crop to some bishop, 83 00:06:12,284 --> 00:06:14,417 and we're not even permitted to feed our own... 84 00:06:17,594 --> 00:06:19,988 You will do well to limit the number of words 85 00:06:20,031 --> 00:06:20,902 that come out of your mouth. 86 00:06:24,296 --> 00:06:25,863 Yes, sir. 87 00:06:25,907 --> 00:06:29,432 Do something nice for a poor, old man, won't you? 88 00:06:31,260 --> 00:06:33,741 Try saying "milord" instead. 89 00:06:37,701 --> 00:06:38,572 Yes... 90 00:06:39,877 --> 00:06:41,096 milord. 91 00:06:41,139 --> 00:06:43,707 That's a good girl. 92 00:06:43,751 --> 00:06:45,579 I think you'll find our guests will prefer it. 93 00:06:47,537 --> 00:06:49,278 Now, I have something to ask you. 94 00:06:50,758 --> 00:06:52,629 Have you kept your maidenhood? 95 00:06:54,109 --> 00:06:55,415 I beg your pardon? 96 00:06:55,458 --> 00:06:57,329 You may beg all you want, 97 00:06:58,156 --> 00:07:00,811 but my question remains. 98 00:07:00,855 --> 00:07:02,334 Are you... 99 00:07:04,162 --> 00:07:05,555 intact? 100 00:07:14,042 --> 00:07:16,740 GRETEL: What if I had reached across and slapped him? 101 00:07:16,784 --> 00:07:18,438 Would my palm have stung with pride? 102 00:07:19,613 --> 00:07:20,657 Would I have felt nothing? 103 00:07:22,790 --> 00:07:25,445 MOTHER: Would it have killed you to smile at the man? 104 00:07:25,488 --> 00:07:26,924 To just say "thank you"? 105 00:07:29,753 --> 00:07:31,146 He didn't need a housekeeper. 106 00:07:34,366 --> 00:07:35,803 You can't stay here, Gretel. 107 00:07:36,717 --> 00:07:37,718 GRETEL: Why not? 108 00:07:39,589 --> 00:07:40,895 Because there isn't enough room. 109 00:07:42,505 --> 00:07:44,725 This place is too crowded with ghosts. 110 00:07:46,422 --> 00:07:48,076 Hungry ghosts, 111 00:07:49,381 --> 00:07:51,035 of everything now gone. 112 00:07:53,560 --> 00:07:55,083 Your father's sits right there. 113 00:07:57,825 --> 00:07:59,609 And mine will be here soon enough. 114 00:08:02,394 --> 00:08:03,874 You shouldn't talk like that. 115 00:08:03,918 --> 00:08:06,703 You'll take your brother, and make haste to the convent. 116 00:08:06,747 --> 00:08:08,966 Throw yourself at the boots of the sisters, 117 00:08:09,010 --> 00:08:10,794 and pray they take you in. 118 00:08:10,838 --> 00:08:13,710 Hansel will never be offered admittance at a convent. 119 00:08:16,060 --> 00:08:18,541 And I would never ask to be admitted. 120 00:08:18,585 --> 00:08:20,587 Then the two of you can start work 121 00:08:20,630 --> 00:08:22,589 digging your sweet, little graves. 122 00:08:30,161 --> 00:08:31,162 Gretel. 123 00:08:35,776 --> 00:08:37,560 When you and your brother take up your shovels... 124 00:08:40,868 --> 00:08:42,217 dig a hole for Mommy, too. 125 00:09:04,587 --> 00:09:06,458 Be gone! 126 00:09:09,549 --> 00:09:13,465 Or I'll hack you into tiny, little pieces. 127 00:09:19,036 --> 00:09:20,690 GRETEL: I pulled my brother from his bed, 128 00:09:20,734 --> 00:09:23,563 and together, we fled the only home we'd ever known. 129 00:09:23,606 --> 00:09:25,652 The door slammed at our backs, 130 00:09:25,695 --> 00:09:27,741 and the big, bad world opened up in front of us... 131 00:09:28,872 --> 00:09:30,178 like a terrible mouth. 132 00:09:32,746 --> 00:09:36,184 Hmm. You ought to have gone with the man in the house. 133 00:09:36,227 --> 00:09:37,446 Quiet about things you don't know. 134 00:09:37,489 --> 00:09:38,882 Why do you always do that? 135 00:09:38,926 --> 00:09:41,276 I don't always do anything. I'm not a clock. 136 00:09:41,319 --> 00:09:42,843 You make trouble. 137 00:09:42,886 --> 00:09:44,845 You would've had your own room. 138 00:09:44,888 --> 00:09:47,499 You would've seen a crumb of cake sooner or later. 139 00:09:49,980 --> 00:09:51,460 Nothing is given without something else 140 00:09:51,503 --> 00:09:52,635 being taken away. 141 00:09:56,465 --> 00:09:57,988 When can we go back to Mother? 142 00:10:03,559 --> 00:10:05,082 Remember the widow, Hayes, 143 00:10:05,126 --> 00:10:07,519 who used to give Father eggs before her chickens got sick? 144 00:10:07,563 --> 00:10:08,825 She lives just up ahead. 145 00:10:10,261 --> 00:10:11,828 Perhaps she can give us a bed. 146 00:10:14,135 --> 00:10:15,397 How do your eyes see that far? 147 00:10:17,355 --> 00:10:19,488 I don't have to see things to know that they're there. 148 00:10:24,362 --> 00:10:25,668 HANSEL: Are you sure a woman lives here? 149 00:10:27,539 --> 00:10:29,063 GRETEL: I'm sure a woman used to live here. 150 00:10:33,720 --> 00:10:35,286 HANSEL: Doesn't smell like a woman lives here. 151 00:10:35,330 --> 00:10:36,679 GRETEL: Quiet. 152 00:10:36,723 --> 00:10:38,550 And be glad for the roof over our heads. 153 00:10:46,384 --> 00:10:48,038 Well, not exactly an iron maiden. 154 00:10:48,909 --> 00:10:49,649 Come on, then. 155 00:11:02,749 --> 00:11:04,054 HANSEL: You think Mother's all right? 156 00:11:06,796 --> 00:11:07,579 GRETEL: I think she's all right 157 00:11:07,623 --> 00:11:08,668 as long as we're all right. 158 00:11:10,800 --> 00:11:11,758 Gretel, 159 00:11:13,368 --> 00:11:15,239 will we be all right? 160 00:11:18,416 --> 00:11:19,722 If I've got a voice in the matter. 161 00:11:45,182 --> 00:11:46,183 Brother! 162 00:11:49,186 --> 00:11:52,755 HANSEL: Gretel! Help! Get it off me! 163 00:11:52,799 --> 00:11:54,278 -GRETEL: Hey! 164 00:12:03,070 --> 00:12:04,071 Oh, but not really. 165 00:12:28,312 --> 00:12:30,488 THE HUNTER: You've been turned out of your home, I'll wager. 166 00:12:30,532 --> 00:12:32,055 Set out to fend for yourselves 167 00:12:32,099 --> 00:12:34,101 with only your clothes and your hides, 168 00:12:34,144 --> 00:12:35,537 which aren't much. 169 00:12:35,580 --> 00:12:36,799 HANSEL: I have an axe. 170 00:12:38,018 --> 00:12:40,194 Oh. 171 00:12:40,237 --> 00:12:42,762 I must say, it hides very well in your shadow, young man. 172 00:12:44,764 --> 00:12:47,288 I mean I have an axe at home. 173 00:12:47,331 --> 00:12:48,768 Be quiet. 174 00:12:48,811 --> 00:12:50,857 THE HUNTER: I'll be happy to direct you to foresters. 175 00:12:50,900 --> 00:12:52,032 Good people. 176 00:12:52,075 --> 00:12:54,817 Plentiful coin. Food, if you can earn it. 177 00:12:56,123 --> 00:12:58,125 They will hand you a new axe, 178 00:12:58,168 --> 00:13:00,214 and show you how to make it work like one. 179 00:13:01,215 --> 00:13:03,826 You, girl, 180 00:13:03,870 --> 00:13:06,350 will learn the ways of the herbs and the earth. 181 00:13:06,394 --> 00:13:09,353 Lest the men of the world find a more obvious use for you. 182 00:13:15,403 --> 00:13:17,797 Pray, sir, what might we offer you in return for the meal? 183 00:13:19,320 --> 00:13:21,801 I mean, you would've eaten it if not for us. 184 00:13:21,844 --> 00:13:23,715 I don't have a taste for rabbit. 185 00:13:23,759 --> 00:13:25,717 What do you want from us, then? 186 00:13:25,761 --> 00:13:27,676 You have nothing I need or want. 187 00:13:29,112 --> 00:13:31,027 "For kindness is its own reward. 188 00:13:31,071 --> 00:13:33,769 "But cruelty is a self-inflicted wound. 189 00:13:33,813 --> 00:13:36,119 "The wicked earn a living by deception, 190 00:13:36,163 --> 00:13:38,034 "but the one who plants righteousness 191 00:13:38,078 --> 00:13:39,906 "gathers a true harvest. 192 00:13:39,949 --> 00:13:41,821 "Indeed, those who do what is right 193 00:13:41,864 --> 00:13:43,126 "will live a good life. 194 00:13:43,170 --> 00:13:46,216 "Those who pursue evil will die." 195 00:13:48,001 --> 00:13:49,741 But everyone dies. 196 00:13:49,785 --> 00:13:51,613 Indeed. But not right now. 197 00:13:54,746 --> 00:13:55,878 Take your fill, and perhaps 198 00:13:55,922 --> 00:13:58,054 you'll allow me to draw you each a bath. 199 00:13:58,098 --> 00:13:59,795 The boy here is so filthy, 200 00:13:59,839 --> 00:14:00,927 he could pass for compost 201 00:14:00,970 --> 00:14:02,450 if it not for the whites in his eyes. 202 00:14:16,551 --> 00:14:17,900 GRETEL: Is it safe to trust someone 203 00:14:17,944 --> 00:14:19,162 who appears exactly when you need them? 204 00:14:21,034 --> 00:14:23,514 Or does it feel too much like they've been lying in wait, 205 00:14:23,558 --> 00:14:24,733 coiled like a serpent? 206 00:14:31,000 --> 00:14:33,873 THE HUNTER: Keep west for two full days and nights. 207 00:14:33,916 --> 00:14:35,787 Keep to the path I've drawn for you, 208 00:14:36,963 --> 00:14:39,139 and you'll find what you're looking for. 209 00:14:39,182 --> 00:14:41,750 Stray from it, and you can expect to meet wolves. 210 00:14:41,793 --> 00:14:44,013 And if you do, don't stop to talk to them. 211 00:14:45,145 --> 00:14:46,537 They're very charming and handsome, 212 00:14:46,581 --> 00:14:47,974 but make terrible conversation. 213 00:15:14,304 --> 00:15:15,479 HANSEL: Why couldn't we stay 214 00:15:15,523 --> 00:15:16,480 where we were with the huntsman? 215 00:15:17,960 --> 00:15:19,179 GRETEL: If he'd wanted children, 216 00:15:19,222 --> 00:15:20,615 I suspect he would've made some of his own. 217 00:15:22,008 --> 00:15:25,141 HANSEL: "Made" them? Out of what? 218 00:15:25,185 --> 00:15:27,013 Must I explain all of everything? 219 00:15:28,623 --> 00:15:31,234 HANSEL: But Mother didn't make us. 220 00:15:31,278 --> 00:15:33,367 We was brought in through her window by birds. 221 00:15:34,716 --> 00:15:35,891 You're right, Hansel. 222 00:15:35,935 --> 00:15:37,545 What a fool I've been all this time. 223 00:15:39,634 --> 00:15:40,809 All finished? 224 00:15:40,852 --> 00:15:43,899 Yes, and I'm still hungry. 225 00:15:43,943 --> 00:15:45,857 Only the natural result of eating so much. 226 00:15:47,555 --> 00:15:48,556 Oh. 227 00:15:50,950 --> 00:15:52,647 Do you remember Father very much? 228 00:15:54,562 --> 00:15:55,998 No, not very much. 229 00:15:58,740 --> 00:16:01,134 Tell me the fairy tale again. 230 00:16:01,177 --> 00:16:02,483 The one about the Beautiful Child 231 00:16:02,526 --> 00:16:03,571 with the little pink-- 232 00:16:03,614 --> 00:16:04,964 Not right now. 233 00:16:06,704 --> 00:16:08,010 It's too scary, and you'll start 234 00:16:08,054 --> 00:16:09,403 seeing things that aren't there. 235 00:16:14,886 --> 00:16:16,192 Some things that probably are. 236 00:16:17,498 --> 00:16:19,717 It isn't scary for me. 237 00:16:19,761 --> 00:16:21,676 And it helps me go to bed. 238 00:16:34,994 --> 00:16:37,997 Gretel, I'm scared. 239 00:16:52,489 --> 00:16:54,187 GRETEL: There's nothing and nobody out there. 240 00:17:07,983 --> 00:17:08,679 BEAUTIFUL CHILD: Gretel. 241 00:17:25,522 --> 00:17:26,697 GRETEL: I always try to tell my mother 242 00:17:26,741 --> 00:17:28,786 that I can see things, 243 00:17:28,830 --> 00:17:30,527 like I was dreaming when I was awake. 244 00:17:32,529 --> 00:17:35,489 But she always told me to keep it to myself, 245 00:17:35,532 --> 00:17:37,360 and that little girls should never... 246 00:17:46,456 --> 00:17:47,979 What in hell are you doing? 247 00:17:48,023 --> 00:17:51,113 Practicing for when we meet the foresters. 248 00:17:51,157 --> 00:17:52,549 And you said "hell." 249 00:17:54,943 --> 00:17:56,423 Hey! 250 00:17:56,466 --> 00:17:59,252 All this practice is making an unnecessary racket! 251 00:18:04,779 --> 00:18:05,780 I'm sorry. 252 00:18:06,650 --> 00:18:07,521 I'm hungry. 253 00:18:09,044 --> 00:18:10,306 I'm hungrier than you are. 254 00:18:12,613 --> 00:18:13,962 Because you're a pig. 255 00:18:14,005 --> 00:18:16,051 -You're a bigger pig. 256 00:18:16,095 --> 00:18:17,835 You're right. I am. 257 00:18:41,642 --> 00:18:43,339 HANSEL: When do we eat again? 258 00:18:47,126 --> 00:18:48,301 Gretel? 259 00:18:52,218 --> 00:18:54,437 Gretel, I'm starving. 260 00:19:11,585 --> 00:19:13,152 HANSEL: Looks like a mushroom. 261 00:19:14,196 --> 00:19:15,632 GRETEL: Yes. But they're as different 262 00:19:15,676 --> 00:19:16,546 from one another as people are. 263 00:19:20,246 --> 00:19:22,204 This one might be unfriendly. 264 00:19:22,248 --> 00:19:23,901 How to tell? 265 00:19:23,945 --> 00:19:25,207 Suppose we might ask them. 266 00:19:27,078 --> 00:19:29,646 Well, anyhow, here we all are 267 00:19:29,690 --> 00:19:31,692 and pleased to make your acquaintance. 268 00:19:31,735 --> 00:19:34,260 We've been without food for too long now. 269 00:19:34,303 --> 00:19:37,393 And to be completely frankly honest and open about it, 270 00:19:37,437 --> 00:19:40,135 we were thinking of, 271 00:19:40,179 --> 00:19:42,529 very seriously, of supping, well, 272 00:19:42,572 --> 00:19:44,400 on you. 273 00:19:44,444 --> 00:19:47,447 So tell me if you will, strange little things, 274 00:19:47,490 --> 00:19:49,188 are you kind, or no? 275 00:19:55,455 --> 00:19:58,109 What did it say? 276 00:19:58,153 --> 00:20:01,504 Strange as it might be, I think she said, "Eat me." 277 00:21:15,709 --> 00:21:17,232 BEAUTIFUL CHILD: Follow me. 278 00:21:23,630 --> 00:21:25,371 Come and find me. 279 00:21:29,375 --> 00:21:31,333 Follow me, sister. 280 00:22:07,064 --> 00:22:08,196 HANSEL: Gretel, 281 00:22:08,979 --> 00:22:10,720 is that there? 282 00:22:13,157 --> 00:22:15,377 GRETEL: If it isn't, neither are we. 283 00:22:19,033 --> 00:22:20,251 Do you smell that? 284 00:22:27,868 --> 00:22:30,392 Gretel, it smells of cake! 285 00:22:35,397 --> 00:22:36,442 Hey. 286 00:22:36,485 --> 00:22:38,226 HANSEL: Let go of me! 287 00:22:38,269 --> 00:22:40,750 Gretel, it smells of cake, 288 00:22:40,794 --> 00:22:42,709 and I'm unable to resist. 289 00:22:47,888 --> 00:22:50,107 Gretel, I need food. 290 00:22:54,285 --> 00:22:55,286 GRETEL: Stay where I can see you. 291 00:22:55,330 --> 00:22:57,637 HANSEL: They have a slide. 292 00:22:57,680 --> 00:22:59,116 GRETEL: Yet I don't see any children. 293 00:23:00,596 --> 00:23:02,381 It also smells of bacon, you know. 294 00:23:08,561 --> 00:23:10,432 HANSEL: Look in through the window or something. 295 00:23:32,715 --> 00:23:33,455 Well? 296 00:23:34,325 --> 00:23:35,414 What is there? 297 00:23:37,590 --> 00:23:38,591 Only heaven. 298 00:23:42,333 --> 00:23:43,334 HANSEL: What? 299 00:23:51,299 --> 00:23:53,562 Gretel, look and see! 300 00:24:46,310 --> 00:24:47,486 Hansel. 301 00:24:54,014 --> 00:24:55,145 Brother! 302 00:25:27,090 --> 00:25:30,398 You must be the sister I've heard so much about. 303 00:25:32,487 --> 00:25:33,793 Careful with that, dear. 304 00:25:35,403 --> 00:25:38,014 I'd hate for you to start something you can't stop. 305 00:25:46,936 --> 00:25:48,851 We never intended to steal from you, missus. 306 00:25:48,895 --> 00:25:51,288 "Missus"? Think I'm married? 307 00:25:51,332 --> 00:25:54,465 See you a ball and chain at my heel? 308 00:25:54,509 --> 00:25:57,773 But tell me how you came to be in my woods, 309 00:25:59,470 --> 00:26:03,605 and so charmingly unchaperoned. 310 00:26:03,649 --> 00:26:05,825 Our mother has come upon hardship. 311 00:26:05,868 --> 00:26:09,045 Usually the first thing a mother comes upon. 312 00:26:09,089 --> 00:26:10,481 My sister won't go to the convent. 313 00:26:10,960 --> 00:26:12,396 Be quiet. 314 00:26:12,440 --> 00:26:14,573 WITCH: I very much doubt that a convent is the place 315 00:26:14,616 --> 00:26:18,489 for a girl with action in her bones, 316 00:26:18,533 --> 00:26:21,580 even if there's hardly any meat on those action bones. 317 00:26:23,059 --> 00:26:24,583 Aren't you expecting guests? 318 00:26:24,626 --> 00:26:27,411 Guests? I'd rather have roaches. 319 00:26:34,549 --> 00:26:35,942 Just checking, 320 00:26:35,985 --> 00:26:37,900 to be sure you're not crawling with louses 321 00:26:37,944 --> 00:26:40,207 before you put your heads on any pillows of mine. 322 00:26:40,729 --> 00:26:41,687 Ouch! 323 00:26:53,742 --> 00:26:54,700 You're clean enough. 324 00:26:56,702 --> 00:26:58,617 Now, eat. 325 00:26:58,660 --> 00:27:00,314 And rest. 326 00:27:00,357 --> 00:27:02,229 Beds have already been made up for you. 327 00:27:03,056 --> 00:27:03,796 Thank you. 328 00:27:05,406 --> 00:27:07,538 But really, 329 00:27:07,582 --> 00:27:09,758 we'll stop briefly but we must be on our way. 330 00:27:10,541 --> 00:27:11,630 WITCH: Milk, 331 00:27:11,673 --> 00:27:13,849 good for bones. 332 00:27:33,042 --> 00:27:37,743 A hair here, a hair there. 333 00:27:54,150 --> 00:27:59,286 My eyes too big for my stomach, obviously. 334 00:27:59,329 --> 00:28:02,768 And your mouth is too big for your mouth, obviously. 335 00:29:08,398 --> 00:29:10,749 BEAUTIFUL CHILD: My mother, she killed me. 336 00:29:12,359 --> 00:29:15,057 My mother, she ate me. 337 00:29:17,059 --> 00:29:19,801 Oh, what a pretty bird am I. 338 00:29:20,628 --> 00:29:23,370 Oh, what a pretty bird am I. 339 00:29:24,632 --> 00:29:27,896 Oh, what a pretty bird am I. 340 00:29:27,940 --> 00:29:29,202 CHILDREN: No! 341 00:29:47,089 --> 00:29:48,047 WITCH: Your breakfast. 342 00:29:51,267 --> 00:29:54,053 No morning beasts for you, my pretty? 343 00:29:54,096 --> 00:29:55,619 Oh, no, thank you, ma'am. 344 00:29:55,663 --> 00:29:58,231 She can keep all the world's vegetables, 345 00:29:58,274 --> 00:30:01,103 while I eat only meat and grow strong like an ox. 346 00:30:02,104 --> 00:30:04,498 She'll grow strong enough. 347 00:30:04,541 --> 00:30:08,894 Just as the ox, with his vegetable-made bones, 348 00:30:08,937 --> 00:30:12,723 pulls the cart and the fat man who sits atop it. 349 00:30:20,296 --> 00:30:23,691 Well, another one bites the dust. 350 00:30:23,734 --> 00:30:24,823 May I not help you with that? 351 00:30:26,346 --> 00:30:27,738 What's this, dear? 352 00:30:27,782 --> 00:30:30,089 Only to say surely in exchange for your generosity, 353 00:30:30,132 --> 00:30:31,960 I might offer to be the one 354 00:30:32,004 --> 00:30:33,832 out of the two of us to get down on the ground. 355 00:30:33,875 --> 00:30:36,791 Now, that's a new idea. 356 00:30:36,835 --> 00:30:37,966 I can bake and launder, 357 00:30:38,662 --> 00:30:40,490 uh, turn down beds, 358 00:30:40,534 --> 00:30:45,278 or tend to any, um, animals that might need tending. 359 00:30:45,321 --> 00:30:46,757 And I can chop wood. 360 00:30:46,801 --> 00:30:49,325 -He can learn. -Well, I could. 361 00:30:49,369 --> 00:30:52,372 Typically I'm not in the habit of employing children, 362 00:30:52,415 --> 00:30:55,723 but in this case it does seem a fair trade. 363 00:30:55,766 --> 00:30:57,899 Only until we set off again 364 00:30:57,943 --> 00:30:59,901 to find a thing more permanent. 365 00:30:59,945 --> 00:31:02,861 We'll be working with the foresters soon. 366 00:31:02,904 --> 00:31:04,819 Well, it's beginning to appear 367 00:31:04,863 --> 00:31:07,300 the foresters will have to wait a while. 368 00:31:10,912 --> 00:31:12,435 Finders keepers. 369 00:31:20,748 --> 00:31:22,445 WITCH: The sliding door to your right. 370 00:31:34,283 --> 00:31:37,025 Lyes and vinegars on that shelf. 371 00:31:37,069 --> 00:31:39,549 Soap from animal fat, just there. 372 00:31:45,816 --> 00:31:48,167 And the blade high like this, 373 00:31:49,168 --> 00:31:50,517 then lay it down easy. 374 00:31:53,389 --> 00:31:55,478 Very good. 375 00:31:55,522 --> 00:31:57,567 Once you've gotten the hang of it, 376 00:31:57,611 --> 00:32:00,135 you can move on to the others in the shed. 377 00:32:16,935 --> 00:32:20,155 My, my. Aren't you handsome. 378 00:33:06,245 --> 00:33:08,464 WITCH: Nothing to sneeze at. 379 00:33:10,162 --> 00:33:11,641 Even with the heat of your blushing, 380 00:33:11,685 --> 00:33:14,209 you have the onset of a chill. 381 00:33:14,253 --> 00:33:17,430 Here, let me show you something. 382 00:33:17,473 --> 00:33:20,346 Licorice root, garlic, calendula, 383 00:33:20,389 --> 00:33:23,436 usnealichen, yarrow flower, milkvetch, 384 00:33:23,479 --> 00:33:26,178 and finally, cat's claw. 385 00:33:30,443 --> 00:33:31,313 Ah. 386 00:33:34,708 --> 00:33:35,796 Here. 387 00:33:37,537 --> 00:33:38,581 What? 388 00:33:38,625 --> 00:33:40,061 You drink it. 389 00:33:40,105 --> 00:33:41,236 Oh, I don't... 390 00:33:41,280 --> 00:33:43,586 Tomorrow you will be a new girl. 391 00:33:43,630 --> 00:33:47,242 If not tomorrow, then soon enough. 392 00:33:47,286 --> 00:33:49,549 In any case, you will have taken a first step. 393 00:34:00,212 --> 00:34:02,475 The foul smell is only an ugly gatekeeper 394 00:34:02,518 --> 00:34:04,607 in front of the palace of wonders. 395 00:34:04,651 --> 00:34:08,350 Stop with him at the gates, or see what goes on inside. 396 00:34:59,967 --> 00:35:01,925 You're coming with me! 397 00:35:08,410 --> 00:35:09,716 Idiot trees. 398 00:35:16,201 --> 00:35:17,115 WITCH: You'll get the hang of it. 399 00:35:18,768 --> 00:35:20,857 Always remember, 400 00:35:20,901 --> 00:35:23,773 the king is afraid, and he should be. 401 00:35:23,817 --> 00:35:25,993 Because the queen can do whatever she wants. 402 00:35:27,560 --> 00:35:28,430 Gretel, 403 00:35:29,257 --> 00:35:30,780 it's naked. 404 00:35:34,132 --> 00:35:35,220 GRETEL: Your go. 405 00:35:39,093 --> 00:35:41,139 -There's a storm coming. -HANSEL: There isn't. 406 00:35:41,182 --> 00:35:42,662 Be quiet. 407 00:35:42,705 --> 00:35:44,142 HANSEL: I was out all day. 408 00:35:44,185 --> 00:35:47,536 I know what rain clouds look like, and there was none. 409 00:35:47,580 --> 00:35:48,929 In any case, 410 00:35:48,972 --> 00:35:51,192 I brought your axe in for you just to be safe. 411 00:35:56,806 --> 00:35:58,243 How'd you know? 412 00:35:58,286 --> 00:35:59,809 Because women often know things 413 00:35:59,853 --> 00:36:01,246 they're not supposed to. 414 00:36:02,203 --> 00:36:04,118 Don't we, Gretel? 415 00:36:04,162 --> 00:36:05,772 HANSEL: Gretel's not a woman. 416 00:36:05,815 --> 00:36:07,382 Oh, no? And if not? 417 00:36:08,427 --> 00:36:09,167 What? 418 00:36:11,778 --> 00:36:14,084 Is she a snake? A frog? 419 00:36:14,476 --> 00:36:15,912 A pig? 420 00:37:31,553 --> 00:37:32,772 CHILD: Don't look at us. 421 00:37:39,213 --> 00:37:40,649 Don't look at us here. 422 00:37:43,913 --> 00:37:45,785 Down in our hole in the ground. 423 00:37:48,744 --> 00:37:50,442 We've gotten old down here. 424 00:37:53,706 --> 00:37:54,402 Don't look at us. 425 00:37:56,317 --> 00:38:00,060 Don't look at us here. 426 00:38:00,103 --> 00:38:02,149 Down in the ground. 427 00:38:06,327 --> 00:38:07,633 We've gotten old down here. 428 00:38:19,253 --> 00:38:20,341 Don't look at us. 429 00:38:23,736 --> 00:38:24,650 Don't look at us. 430 00:38:27,827 --> 00:38:28,654 Don't look at us. 431 00:39:34,197 --> 00:39:35,895 GRETEL: Were the dreams I was having 432 00:39:35,938 --> 00:39:38,550 only the result of too much rich food before bed? 433 00:39:43,946 --> 00:39:45,208 Were they a message? 434 00:39:46,296 --> 00:39:47,341 A warning? 435 00:39:50,388 --> 00:39:52,651 Was I now missing a chance to listen to myself? 436 00:40:38,392 --> 00:40:39,393 GRETEL: Hey. 437 00:40:41,569 --> 00:40:44,224 We'd be wise to leave before outstaying our welcome. 438 00:40:44,267 --> 00:40:45,268 What? 439 00:40:45,921 --> 00:40:46,792 Leave? 440 00:40:46,835 --> 00:40:48,402 Yes. 441 00:40:48,446 --> 00:40:49,882 And continue on to the foresters, 442 00:40:49,925 --> 00:40:51,318 like we said we would. 443 00:40:51,361 --> 00:40:53,929 We've found work to be done here. 444 00:40:53,973 --> 00:40:56,323 You probably noticed the food. 445 00:40:56,366 --> 00:40:58,151 There's something wrong here. 446 00:40:58,194 --> 00:41:00,849 But it's so pleasant. 447 00:41:00,893 --> 00:41:03,069 But tell me what hides behind that pleasantness. 448 00:41:04,636 --> 00:41:06,812 There are things here, bad things. 449 00:41:07,769 --> 00:41:09,075 What bad things? 450 00:41:09,118 --> 00:41:10,468 The abundance, for one. 451 00:41:10,511 --> 00:41:12,078 What's that mean? 452 00:41:12,121 --> 00:41:13,645 It means "too much." 453 00:41:14,820 --> 00:41:16,604 There's too much, and it isn't right. 454 00:41:17,387 --> 00:41:18,606 Where are the animals? 455 00:41:19,564 --> 00:41:21,435 From where does she draw milk? 456 00:41:21,479 --> 00:41:24,699 From where does she conjure up her endless parade of cakes? 457 00:41:24,743 --> 00:41:27,572 There are souls trapped in this house, or under it. 458 00:41:27,615 --> 00:41:30,226 But why do you always see a problem? 459 00:41:30,270 --> 00:41:33,926 Something behind or under? Something hidden? 460 00:41:33,969 --> 00:41:36,406 Because the big, bad world is what it is. 461 00:41:36,450 --> 00:41:39,845 We're safe now from the world. Isn't that what you want? 462 00:41:47,156 --> 00:41:50,333 Perhaps tomorrow you can send me for supplies. 463 00:41:50,377 --> 00:41:52,379 Mother says I have an eye for good produce. 464 00:41:52,422 --> 00:41:54,381 WITCH: That won't be necessary. 465 00:42:01,693 --> 00:42:03,651 Plums only keep for three days out of season. 466 00:42:05,479 --> 00:42:07,699 And that ham is unsalted. It must be going bad. 467 00:42:08,830 --> 00:42:09,788 And yet, it isn't. 468 00:42:30,025 --> 00:42:30,765 Yes! 469 00:43:06,105 --> 00:43:07,062 CHILD: Hansel, Gretel. 470 00:43:27,735 --> 00:43:29,345 Come across an old one, have you? 471 00:43:29,389 --> 00:43:30,695 One that's had too much to drink. 472 00:43:36,831 --> 00:43:39,138 You'll find another in the cupboard in the hall. 473 00:43:39,181 --> 00:43:40,618 Towards the back. 474 00:44:40,242 --> 00:44:43,115 When you've found it, let me show you something. 475 00:45:15,016 --> 00:45:17,192 WITCH: The thought in your head is, 476 00:45:17,236 --> 00:45:19,412 "Go look in the shed." 477 00:45:19,455 --> 00:45:22,589 You'll find saws to be sharpened 478 00:45:22,632 --> 00:45:25,200 for the bones of the dead. 479 00:45:25,244 --> 00:45:29,465 The thought in your head is, "Go look in the shed." 480 00:45:29,509 --> 00:45:32,512 You'll find saws to be sharpened 481 00:45:32,555 --> 00:45:35,210 for the bones of the dead. 482 00:45:35,254 --> 00:45:39,301 What eats with its teeth, but never feels fed? 483 00:45:46,874 --> 00:45:48,615 Are you having dreams? 484 00:45:49,703 --> 00:45:50,922 On some nights. 485 00:45:52,358 --> 00:45:54,273 On some nights, I don't sleep at all. 486 00:45:54,316 --> 00:45:55,709 WITCH: Awake, 487 00:45:55,753 --> 00:45:57,363 listening to the woods? 488 00:45:59,887 --> 00:46:00,845 Good. 489 00:46:02,150 --> 00:46:05,806 The air is swirling with abundance. 490 00:46:05,850 --> 00:46:08,809 One need only reach out and pluck it. 491 00:46:10,506 --> 00:46:12,247 This is your power, 492 00:46:12,291 --> 00:46:14,206 to see what is hidden and to take it. 493 00:46:17,035 --> 00:46:20,908 A small mind believes only what it can see. 494 00:46:22,170 --> 00:46:24,999 Carves out a little square, 495 00:46:25,043 --> 00:46:27,610 waits to be taken, 496 00:46:27,654 --> 00:46:29,961 never wondering what governs its fate. 497 00:46:32,441 --> 00:46:37,011 But we know that we are our fate's own masters, don't we? 498 00:46:38,578 --> 00:46:41,886 Those like me and those like you, 499 00:46:41,929 --> 00:46:45,411 we commune with the Great Provider. 500 00:46:47,413 --> 00:46:50,633 She gives us the seeds of abundance, 501 00:46:50,677 --> 00:46:53,027 and we grow them in our garden. 502 00:46:55,551 --> 00:46:57,684 We harvest it, and with it, 503 00:46:58,554 --> 00:47:01,775 we impart justice. 504 00:47:01,819 --> 00:47:04,343 You say "we," but I've not agreed to anything. 505 00:47:04,386 --> 00:47:07,607 It's not for you to agree or disagree, my pretty. 506 00:47:08,434 --> 00:47:10,044 It's already inside of you. 507 00:47:11,524 --> 00:47:13,874 You can either stay asleep to it... 508 00:47:16,355 --> 00:47:17,704 or let it wake up. 509 00:47:28,846 --> 00:47:29,847 Now, 510 00:47:30,891 --> 00:47:31,936 the salve. 511 00:47:58,223 --> 00:47:59,485 I see it likes you. 512 00:48:12,019 --> 00:48:14,108 Now, tell it what to do. 513 00:48:14,152 --> 00:48:15,414 "Tell it"? 514 00:48:15,457 --> 00:48:17,764 You've talked to things before. I know you have. 515 00:48:21,463 --> 00:48:23,552 What can it do? 516 00:48:23,596 --> 00:48:26,294 It can do more than just lie there like spilled milk. 517 00:48:38,089 --> 00:48:39,917 You decided to wake it up, after all. 518 00:48:41,266 --> 00:48:42,484 But how did it... 519 00:48:42,528 --> 00:48:44,617 WITCH: Think less, my pretty, and know more. 520 00:48:46,488 --> 00:48:47,533 Go ahead. 521 00:48:47,576 --> 00:48:49,535 It awaits its master. 522 00:49:38,105 --> 00:49:41,021 WITCH: The bones of the dead. 523 00:49:41,979 --> 00:49:45,373 The bones of the dead. 524 00:49:52,990 --> 00:49:56,384 The bones of the dead. 525 00:51:49,018 --> 00:51:51,020 WITCH: Have another bite, won't you? 526 00:51:51,064 --> 00:51:52,805 -I don't want another bite. 527 00:51:52,848 --> 00:51:55,764 Even if it bit me, I wouldn't bite it back. 528 00:51:55,808 --> 00:51:58,506 But it's your favorite, my little champion. 529 00:51:58,550 --> 00:52:00,813 I even stuffed the crust. 530 00:52:00,856 --> 00:52:03,163 HANSEL: And it'll be here again tomorrow, 531 00:52:03,207 --> 00:52:04,904 as sure as the sun, 532 00:52:04,947 --> 00:52:06,775 and with even less explanation. 533 00:52:06,819 --> 00:52:09,300 Quiet. You're being rude. 534 00:52:09,343 --> 00:52:11,693 Now bite your tongue and eat your food. 535 00:52:18,352 --> 00:52:20,137 HANSEL: What do you do with her all day? 536 00:52:21,877 --> 00:52:22,965 She teaches me. 537 00:52:24,228 --> 00:52:25,794 Things that could save my life, 538 00:52:25,838 --> 00:52:27,187 that could make my life. 539 00:52:27,231 --> 00:52:28,406 She's not our mother, you know. 540 00:52:29,885 --> 00:52:31,539 It's true, she isn't. 541 00:52:33,802 --> 00:52:36,240 She has much to give. 542 00:52:36,283 --> 00:52:38,851 You wouldn't understand. There are many gifts here. 543 00:52:38,894 --> 00:52:41,941 You always say there aren't any gifts in this world. 544 00:52:41,984 --> 00:52:45,031 That nothing is given without something taken away. 545 00:52:45,074 --> 00:52:46,467 So, tell me this, 546 00:52:47,468 --> 00:52:49,209 what is she taking? 547 00:52:51,168 --> 00:52:52,995 I'm scared now, 548 00:52:53,039 --> 00:52:54,867 and I want to go home. 549 00:52:55,955 --> 00:52:58,131 I wanna see Mother. 550 00:52:58,175 --> 00:53:00,177 We both know there's nothing there. 551 00:53:00,220 --> 00:53:01,569 But gifts? 552 00:53:01,613 --> 00:53:03,441 Are you forgetting? 553 00:53:03,484 --> 00:53:05,182 Forgetting to be afraid of gifts? 554 00:53:06,661 --> 00:53:07,749 I'm not. 555 00:53:07,793 --> 00:53:09,490 What about the story? 556 00:53:09,534 --> 00:53:11,449 "Once upon a time, a girl was born." 557 00:53:11,492 --> 00:53:13,102 It's not like that. 558 00:53:13,146 --> 00:53:14,365 But "all in the village agreed 559 00:53:14,408 --> 00:53:15,931 "that she was the most beautiful child." 560 00:53:15,975 --> 00:53:18,630 You'd do well to shut your mouth. 561 00:53:18,673 --> 00:53:20,849 "It came to be that she was touched with the gift of--" 562 00:53:23,896 --> 00:53:26,203 Fall quiet, boy. 563 00:53:26,246 --> 00:53:28,422 For I shall write my own story. 564 00:53:30,424 --> 00:53:31,817 Gretel. 565 00:53:31,860 --> 00:53:33,732 You wanna leave? 566 00:53:33,775 --> 00:53:34,950 Let me show you how. 567 00:53:45,047 --> 00:53:47,398 Gretel! Don't leave me! 568 00:53:48,747 --> 00:53:49,748 Gretel! 569 00:54:06,373 --> 00:54:07,374 BEAUTIFUL CHILD: Follow me. 570 00:54:25,566 --> 00:54:27,525 GRETEL: Surely, that had only been a nightmare. 571 00:54:27,568 --> 00:54:29,918 The desire to be rid of him was very real. 572 00:54:29,962 --> 00:54:32,486 But to send him off alone into the night, 573 00:54:32,530 --> 00:54:33,444 that could never be true. 574 00:54:34,706 --> 00:54:35,620 Hansel? 575 00:55:34,853 --> 00:55:36,420 He's out sulking, 576 00:55:37,508 --> 00:55:39,118 blaming the strength of the trees 577 00:55:39,161 --> 00:55:40,424 for his own weakness. 578 00:55:41,425 --> 00:55:42,382 He's a little boy. 579 00:55:44,732 --> 00:55:47,779 Even the littlest pebble makes it difficult to travel 580 00:55:47,822 --> 00:55:50,521 once it gets its way into your boot. 581 00:55:51,826 --> 00:55:53,524 You've taken him on as a burden. 582 00:55:55,830 --> 00:55:57,702 But last night you shrugged it off. 583 00:55:57,745 --> 00:55:59,007 Did I? 584 00:55:59,051 --> 00:56:00,052 Didn't you? 585 00:56:02,184 --> 00:56:04,665 You're not his mother. 586 00:56:04,709 --> 00:56:06,450 And still, you don't remember 587 00:56:06,493 --> 00:56:08,452 the last time you couldn't be sure 588 00:56:08,495 --> 00:56:09,801 of where your little boy could be. 589 00:56:11,716 --> 00:56:13,239 He shouldn't be off on his own. 590 00:56:13,805 --> 00:56:14,806 Maybe not. 591 00:56:18,070 --> 00:56:19,419 But you definitely should be. 592 00:56:31,518 --> 00:56:32,606 I ought to go to bed, 593 00:56:34,608 --> 00:56:36,828 to be up with the sun to search for my brother. 594 00:56:36,871 --> 00:56:38,220 An excellent plan. 595 00:56:43,530 --> 00:56:45,532 But I do fear a restless night ahead. 596 00:56:47,839 --> 00:56:50,363 Might you prepare for me something to help me sleep? 597 00:56:50,407 --> 00:56:53,845 I'll fix you a sleeper. She always does the trick. 598 00:56:53,888 --> 00:56:55,586 You'll sleep like a baby... 599 00:56:57,370 --> 00:57:00,417 If the baby has just got into her mother's sleepers. 600 00:57:03,985 --> 00:57:04,986 Yes. 601 00:57:06,118 --> 00:57:07,119 Thank you. 602 00:57:22,787 --> 00:57:25,354 WITCH: Careful with a sleeping draft. 603 00:57:25,398 --> 00:57:28,532 A leaf or a twig this way or that, 604 00:57:28,575 --> 00:57:30,185 you get a very different mixture. 605 00:57:32,013 --> 00:57:33,711 A soup of nightmares. 606 00:57:45,200 --> 00:57:46,463 Well, good night, then. 607 00:59:49,455 --> 00:59:52,414 Come on now. This is no place for you. 608 00:59:53,677 --> 00:59:55,200 Come now and look at me. 609 01:02:34,838 --> 01:02:36,187 GRETEL: It didn't matter anymore 610 01:02:36,230 --> 01:02:39,233 if I dreamt it or really lived it. 611 01:02:39,277 --> 01:02:40,887 The horror of what I had seen under the house 612 01:02:40,931 --> 01:02:43,324 was proof of what I already knew. 613 01:02:43,368 --> 01:02:46,675 All I could do now was keep calm and play dumb, 614 01:02:46,719 --> 01:02:48,721 only for long enough to outsmart her. 615 01:02:48,765 --> 01:02:50,767 WITCH: Disturbing night, was it not? 616 01:02:53,117 --> 01:02:56,860 Did you feel the wind coming down from the hills 617 01:02:56,903 --> 01:03:00,211 rattling all the windows facing east? 618 01:03:00,254 --> 01:03:01,865 I suppose I didn't. 619 01:03:04,084 --> 01:03:06,783 Desired result of my sleeping draft, I'm sure. 620 01:03:09,263 --> 01:03:11,483 You saw there's fresh milk? 621 01:03:13,920 --> 01:03:14,878 I saw. 622 01:03:16,488 --> 01:03:17,489 Yum. 623 01:03:21,885 --> 01:03:23,800 Any sign of our little runaway? 624 01:03:24,626 --> 01:03:25,845 No, none. 625 01:03:27,891 --> 01:03:29,893 Well, I'll keep a nose and an ear out. 626 01:03:30,937 --> 01:03:31,895 You're going somewhere? 627 01:03:33,548 --> 01:03:35,812 It's not regular that nature calls out to me, 628 01:03:35,855 --> 01:03:37,857 but when she does, I try to answer. 629 01:03:40,512 --> 01:03:41,730 Mind the kettle, would you? 630 01:03:45,082 --> 01:03:47,127 Fix me a cup of tea for when I'm back. 631 01:03:47,171 --> 01:03:48,476 That'd be nice. 632 01:03:48,520 --> 01:03:50,391 And leave the food out. 633 01:03:50,435 --> 01:03:52,916 Maybe I'll want to bite something later. 634 01:04:49,494 --> 01:04:52,236 CHILDREN: Bless the day if you dare 635 01:04:52,279 --> 01:04:55,108 to desire to be born again. 636 01:05:19,741 --> 01:05:21,700 WITCH: I've been thinking, 637 01:05:21,743 --> 01:05:24,529 maybe it's for the best that Hansel isn't with us. 638 01:05:26,139 --> 01:05:27,184 Isn't? 639 01:05:27,227 --> 01:05:29,926 He'll soon come to fear you, 640 01:05:29,969 --> 01:05:31,449 as all men should if they're smart. 641 01:05:32,493 --> 01:05:37,281 And fear so easily turns to hatred. 642 01:05:37,324 --> 01:05:40,719 Better that he remember you as you were, 643 01:05:40,762 --> 01:05:42,851 rather than as you're meant to be. 644 01:05:54,776 --> 01:05:56,648 With all that you're showing me, 645 01:05:56,691 --> 01:05:58,650 will I one day be very powerful? 646 01:06:00,565 --> 01:06:02,697 You will be. 647 01:06:02,741 --> 01:06:06,136 Will I have mastery and dominion over everything? 648 01:06:06,179 --> 01:06:07,964 WITCH: Nearly everything. 649 01:06:08,007 --> 01:06:12,055 We must accept our weaknesses. 650 01:06:13,447 --> 01:06:17,060 Have you one? A vulnerability? 651 01:06:17,103 --> 01:06:20,063 Only that which has taken a part of me. 652 01:06:22,674 --> 01:06:25,590 Only that which has taken a part of you. 653 01:06:27,809 --> 01:06:30,812 And to you it will be a poison. 654 01:06:30,856 --> 01:06:33,424 And so you must consume it, 655 01:06:33,467 --> 01:06:37,036 lest it consume you first. 656 01:06:37,080 --> 01:06:39,082 Consume poison? 657 01:06:39,125 --> 01:06:43,738 How else will one develop an immunity? 658 01:06:43,782 --> 01:06:46,698 But the thing about poison 659 01:06:46,741 --> 01:06:49,483 is that out of everything in the big, bad world, 660 01:06:49,527 --> 01:06:51,790 nothing tastes as sweet. 661 01:07:49,674 --> 01:07:51,850 What did you do with my brother? 662 01:07:51,893 --> 01:07:55,158 I am only moving him out of your way. 663 01:07:55,201 --> 01:07:57,464 He's all I have in this world. 664 01:07:57,508 --> 01:08:00,728 Say that again and I will turn your tongue into a flower, 665 01:08:02,034 --> 01:08:06,604 to remind you of how pretty and dumb, 666 01:08:06,647 --> 01:08:10,086 temporary, you've chosen to be. 667 01:08:12,305 --> 01:08:15,265 Or you may follow the path that I've lit for you. 668 01:08:17,005 --> 01:08:18,703 Do whatever you want with me, 669 01:08:19,443 --> 01:08:21,140 but only if you free him. 670 01:08:22,924 --> 01:08:24,274 I could never do that. 671 01:08:25,797 --> 01:08:26,798 GRETEL: But why not? 672 01:08:28,365 --> 01:08:31,107 Because that little boy is your poison. 673 01:08:33,370 --> 01:08:38,026 All that is left is to make him delicious. 674 01:08:40,420 --> 01:08:41,117 You can't. 675 01:08:41,856 --> 01:08:43,031 My dear, 676 01:08:44,032 --> 01:08:45,991 I can't remember a time 677 01:08:48,515 --> 01:08:50,952 when there was anything else I cared to do. 678 01:08:53,041 --> 01:08:54,347 I envy you, 679 01:08:56,871 --> 01:09:00,310 standing at the threshold of your own experience, 680 01:09:01,833 --> 01:09:03,443 with everything ahead of you. 681 01:09:11,451 --> 01:09:13,018 To be young again. 682 01:09:39,044 --> 01:09:40,393 A nice balance. 683 01:09:41,786 --> 01:09:43,831 I admire the application. 684 01:09:43,875 --> 01:09:45,572 But more than anything 685 01:09:45,616 --> 01:09:47,966 it leaves me curious as to why, 686 01:09:48,009 --> 01:09:49,402 why you would try to put me to sleep 687 01:09:49,446 --> 01:09:51,491 when there is so much to be done. 688 01:09:51,535 --> 01:09:53,406 I won't do what you want me to do. 689 01:09:55,060 --> 01:09:56,453 I'm nothing like you. 690 01:09:56,496 --> 01:09:58,803 We are made from the same matter, 691 01:10:00,065 --> 01:10:02,198 the same filth. 692 01:10:06,941 --> 01:10:08,943 Otherwise, how would you know my story 693 01:10:08,987 --> 01:10:11,207 without me having to tell it to you? 694 01:10:13,034 --> 01:10:14,253 Your story? 695 01:10:15,167 --> 01:10:16,908 We were given the same gift, 696 01:10:16,951 --> 01:10:19,693 the same magic... 697 01:10:21,652 --> 01:10:23,219 just as she was, 698 01:10:27,005 --> 01:10:28,920 with her little pink cap. 699 01:10:31,096 --> 01:10:32,228 How do you know my s... 700 01:10:42,499 --> 01:10:44,718 WITCH: I know that's your favorite story, 701 01:10:44,762 --> 01:10:47,243 but you have been telling it wrong. 702 01:10:49,549 --> 01:10:50,768 It's true, 703 01:10:50,811 --> 01:10:54,206 she was a most beautiful child, 704 01:10:54,250 --> 01:10:55,512 and everyone could see that. 705 01:10:56,208 --> 01:10:57,992 But on the inside, 706 01:10:59,037 --> 01:11:01,953 she was rotten to her core 707 01:11:01,996 --> 01:11:04,260 and as sweet as vinegar. 708 01:11:05,522 --> 01:11:08,133 Even I hated her, 709 01:11:08,176 --> 01:11:09,656 and I was her mother. 710 01:11:16,446 --> 01:11:18,622 Because from me, she took everything. 711 01:11:23,409 --> 01:11:26,717 And would have destroyed me too, 712 01:11:26,760 --> 01:11:29,241 if I didn't get rid of her first. 713 01:11:30,416 --> 01:11:32,940 So I gave her back to the darkness 714 01:11:32,984 --> 01:11:34,246 that had made her, 715 01:11:34,290 --> 01:11:36,683 and thought that would be the end of it. 716 01:11:37,510 --> 01:11:39,556 But I was wrong. 717 01:11:39,599 --> 01:11:42,254 She stayed with me. 718 01:11:42,298 --> 01:11:48,608 In my thoughts, in my dreams, attached to me like my shadow, 719 01:11:48,652 --> 01:11:54,527 promising me a taste of the powers that she had. 720 01:11:54,571 --> 01:11:58,226 All that was required was for me to be brave 721 01:11:58,270 --> 01:12:01,317 and to trust the darkness. 722 01:12:01,360 --> 01:12:02,753 And I was, 723 01:12:02,796 --> 01:12:04,842 and I did. 724 01:12:04,885 --> 01:12:06,583 And like she had done, 725 01:12:06,626 --> 01:12:10,630 I rid myself of all other attachments. 726 01:12:10,674 --> 01:12:13,067 I cleared my plate. 727 01:12:13,111 --> 01:12:16,636 I ate my children. 728 01:12:16,680 --> 01:12:21,162 So hungry was I to realize my own powers, 729 01:12:21,206 --> 01:12:24,078 I hardly even chewed. 730 01:12:24,122 --> 01:12:27,865 I assumed a disguise of old age 731 01:12:27,908 --> 01:12:31,869 to make myself seem kind and weak. 732 01:12:33,087 --> 01:12:36,439 I built for us a house, 733 01:12:36,482 --> 01:12:41,444 one with a proper kitchen and a dining room. 734 01:12:45,883 --> 01:12:49,756 I could name them all if ever I had to. 735 01:12:52,324 --> 01:12:55,849 There was a Thomas and an Isabella, 736 01:12:55,893 --> 01:12:57,982 a darling William 737 01:12:58,025 --> 01:13:00,941 and a precious Elizabeth, 738 01:13:00,985 --> 01:13:03,422 a Harry and a Sarah, 739 01:13:03,466 --> 01:13:06,033 a Paul, a Kate. 740 01:13:08,471 --> 01:13:10,473 And now, just for you, 741 01:13:11,691 --> 01:13:13,214 a Hansel. 742 01:13:15,086 --> 01:13:19,569 Only rid yourself of him and embrace your powers. 743 01:13:22,093 --> 01:13:25,270 Such a sweet boy. 744 01:13:25,313 --> 01:13:29,492 Sweet and plump, and fair. 745 01:13:29,535 --> 01:13:30,623 Where is he? 746 01:13:32,146 --> 01:13:33,670 Where is my brother? 747 01:13:48,946 --> 01:13:51,688 WITCH: So stay a while, won't you? 748 01:13:51,731 --> 01:13:55,213 Who knows, you might even enjoy it. 749 01:13:57,694 --> 01:14:00,479 I only hope you're hungry. 750 01:14:16,364 --> 01:14:18,192 Bedtime for you, 751 01:14:18,889 --> 01:14:20,107 little darling. 752 01:14:21,500 --> 01:14:23,807 Go and kiss your sister good night. 753 01:14:45,568 --> 01:14:49,310 Brother, hear me. 754 01:14:49,354 --> 01:14:51,965 I know you're in there. I'm going to get you out. 755 01:14:52,009 --> 01:14:55,882 Even though you are blinded, you'll see my face again. 756 01:14:55,926 --> 01:14:57,710 That is my forever promise to you. 757 01:15:09,287 --> 01:15:11,115 YOUNG WITCH: That's enough. 758 01:15:11,158 --> 01:15:13,247 Now up to bed. 759 01:15:33,833 --> 01:15:35,226 There's a good boy. 760 01:16:25,276 --> 01:16:26,277 What a world. 761 01:16:33,371 --> 01:16:34,851 Hansel, hold! 762 01:16:50,127 --> 01:16:50,997 Hansel! 763 01:17:48,925 --> 01:17:50,056 Gretel. 764 01:17:50,100 --> 01:17:51,014 Quiet now. 765 01:17:52,276 --> 01:17:53,146 You're all right. 766 01:17:54,844 --> 01:17:57,673 And you will be, just as long as I got a voice in it. 767 01:17:58,543 --> 01:18:00,763 But what about her? 768 01:18:00,806 --> 01:18:02,286 She doesn't live here anymore. 769 01:18:05,158 --> 01:18:07,378 Gretel, you're scared. 770 01:18:09,119 --> 01:18:10,294 What of? 771 01:18:12,165 --> 01:18:13,253 Of the world? 772 01:18:15,821 --> 01:18:16,692 No... 773 01:18:18,606 --> 01:18:19,869 only of myself. 774 01:18:27,485 --> 01:18:29,095 You will always have a part of me, brother. 775 01:18:31,707 --> 01:18:33,752 A part of myself that you have not taken, 776 01:18:33,796 --> 01:18:35,188 but that I have given to you gladly. 777 01:18:38,583 --> 01:18:40,063 It will go with you when you leave. 778 01:18:43,240 --> 01:18:44,632 When I leave? 779 01:18:45,677 --> 01:18:46,809 Without you? 780 01:18:48,201 --> 01:18:49,594 GRETEL: Yes. 781 01:18:51,291 --> 01:18:53,946 The single story that we shared now splits in two, 782 01:18:55,208 --> 01:18:56,819 and we take forking paths. 783 01:18:58,429 --> 01:19:00,648 Yours will lead you to what you need to find. 784 01:19:02,999 --> 01:19:04,304 Mine will carry me up. 785 01:19:14,053 --> 01:19:15,838 I told him to take good care of you. 786 01:19:17,491 --> 01:19:18,971 He'll see to it that you arrive safely. 787 01:19:22,322 --> 01:19:25,804 Gretel, you'll see my face again. 788 01:19:33,246 --> 01:19:36,336 But anyway, where is he taking me? 789 01:19:46,129 --> 01:19:47,913 GRETEL: Letting him go wasn't hard to do. 790 01:19:49,393 --> 01:19:50,829 If he's going to find his way, 791 01:19:50,873 --> 01:19:52,439 I can't very well be standing in it, 792 01:19:53,789 --> 01:19:55,268 just as he shouldn't stand in mine. 793 01:19:57,314 --> 01:19:59,272 I could see she was right about that at least. 794 01:20:09,848 --> 01:20:11,110 Let him find his own story, 795 01:20:13,896 --> 01:20:15,462 and his own courage to live it... 796 01:20:23,122 --> 01:20:24,820 ...just as I now go on to live mine. 797 01:20:26,560 --> 01:20:28,040 I have my own power to nurture. 798 01:20:29,389 --> 01:20:30,956 I'll help it to grow, 799 01:20:31,000 --> 01:20:33,306 and trust that I'll know what to do with it. 800 01:20:33,350 --> 01:20:35,700 I know that the choice is mine. 801 01:20:35,743 --> 01:20:38,834 I could feed it darkness, or give it plenty of light. 802 01:21:06,774 --> 01:21:08,515 I looked, and I saw, 803 01:21:09,255 --> 01:21:10,735 and I understood. 804 01:21:14,043 --> 01:21:16,567 The captor now gone and her fires all put out, 805 01:21:18,917 --> 01:21:20,136 they were free to go... 806 01:21:24,357 --> 01:21:25,663 and be at peace. 807 01:21:31,799 --> 01:21:33,279 And I was free. 808 01:21:35,455 --> 01:21:37,631 To go and never look back, 809 01:21:37,675 --> 01:21:39,329 or stay to build something new 810 01:21:39,372 --> 01:21:42,114 on top of everything that had been destroyed. 811 01:21:42,158 --> 01:21:44,812 I knew my path would reveal itself, 812 01:21:44,856 --> 01:21:47,685 and that all was required for me was to be brave 813 01:21:47,728 --> 01:21:49,382 and to trust myself. 814 01:22:04,267 --> 01:22:05,529 And I am brave. 815 01:22:06,922 --> 01:22:08,706 And I will trust myself.